「啊,什麼?」
Griffith不知道什麼時候抬起頭,露出Reid熟悉的、黑色的眼睛。
「你找到書了嗎?」
「呃……當然,找到了。」Reid舉起手裡的書。
「那就好。」Griffith合上書站起來,「來吧,我幫你收拾收拾書房。」
Reid的腦筋差點轉不過來:「你……什麼?」
「收拾書房,這裡太亂了。你一點也不覺得嗎?你還在這裡睡覺?」Griffith用嫌棄的口吻說。
「哦……」Reid環顧一圈,慚愧道,「確實很亂,不過你……」
「來吧,你先把地上的書撿起來。」
Reid閉嘴,乖乖蹲下去把地上的書搬起來。
Griffith正在嘗試把書推進書架頂層。事實上,他不是這項工作的最佳人選,畢竟有個一米八五的大高個委委屈屈地蹲在地上收拾《時間簡史》和《夢的解析》。
Reid拿著《追憶似水年華》想問Griffith放哪裡,卻在抬頭的瞬間把句子嚼碎咽了回去。
Griffith瘦弱的腰線從襯衫下擺露出來,讓Reid面紅耳赤地別開視線。
「真奇怪。」他機械般的大腦卡殼了一下,「我為什麼要臉紅?」
Griffith還在和不聽話的書搏鬥——Reid的書都很重,不是那麼容易放上去的。
Reid放下書,站到Griffith身邊。
那本書終於放了上去,Griffith鬆了口氣,抬頭對Reid說:「我放棄了,我們換個角色,你來弄書櫃,我去收地上……嘿!」
Reid用手圈住Griffith的腰,把腦袋輕輕擱在他肩膀上。
「你為什麼在這裡?」
Griffith聽起來很不解:「什麼?」
「你為什麼在這裡?」Reid悶悶道,「我知道這是幻覺,我被Tobias Hankle綁架了,這是他注射毒品後的幻覺——迷幻劑,我想。」
Griffith沉默了一會兒:「沒錯。」
但是他沒有回答Reid的問題,反而捧起他稜角分明的臉,溫柔地說:「這一切都是假的……所以你可以做任何事。」
Reid的心臟狠狠一抽。
「夢是一種精神活動,其動機常常是一個尋求滿足的願望。」
「弗洛伊德的《夢的解析》。」Reid拉住他的手。
