罗宾:" “陪我呆一会儿,就当是给我加点油。”"
西里斯·布莱克:" “那你得先停下,并且熄火——”"
他湿漉漉的亲吻像只大狗在她脸上闻嗅,‘强制’她闭上了眼睛。
西里斯·布莱克:" “今晚你想去哪儿睡?家里?岛上?还是干脆留在这儿?反正房间有得是。”"
罗宾:" “无所谓,只要是跟你呆在一起就行……”"
提到岛,罗宾忽然又想起了一件事:
罗宾:" “对了,我让你帮我找的书,你找到了吗?”"
西里斯·布莱克:" “嘘,嘘,嘘……”"
他把手搭在她的眼睛上,不想让她重新睁开:
西里斯·布莱克:" “你就不能先让自己歇会?我真怕哪天你的脑袋像拉炮一样在我面前爆炸。”"
罗宾:" “那我这颗漂亮的脑袋也一定会炸出些好东西。”"
她把他的手拉下来:
罗宾:" “找到了吗?”"
西里斯·布莱克:" “当然了。不过你总得等到我先帮你翻译成英语……笑什么?”"
罗宾:" “谁能想到西里斯·布莱克有朝一日会有耐心当翻译?”"
罗宾笑得灿烂极了,他都没意识到就也跟着一起笑了:
西里斯·布莱克:" “我还不是为了你这个拉文克劳?——走吧,先带你回家看看去。”"
两个人手拉着手跑到僻静处去幻影移形,一走进家门,罗宾就看到很多书堆满了地上和茶几。
第489章 拉文克劳小姐
西里斯·布莱克:" “我没时间一本本的挑,干脆就把在岛上能买到的所有法语版本的魔法书都买了一遍。”"
西里斯随手拿起一本:
西里斯·布莱克:" “看,这本还有标注呢——曾连续三十年被选为瓦加度指定教材。”"
罗宾:" “这大概就是环游世界的另一种好处,”"
罗宾已经迫不及待地把那本书接了过来。尽管绝大部分内容看不懂,她也坐到地毯上,聚精会神地翻看着那些插画:
罗宾:" “那边的学生大多有卓越的天文学和变形术天赋,草药学和神奇生物领域更是完全不同的世界。而且你能想象吗?他们直到二十世纪才开始使用魔杖,所以有许多魔法都是靠手指和手势来施展的!我相信其中肯定有不少内容是教这样的咒语……”"
西里斯·布莱克:" “就像我们小时候随便搞出来的那些破坏一样。”"
他炫耀似的动动手指,就让一本书在茶几上磕磕绊绊地翻起页来。
罗宾也跟着扬扬手,让另一本书像鼓掌一样开开合合。她得意地一扬眉:
罗宾:" “——没错,就像我们小时候随便搞出来的那些破坏一样。”"
几乎所有小巫师在年幼的时候都能无意间发现一些魔法的天赋,那时的他们可都没有魔杖。更何况罗宾和西里斯还都是成熟的阿尼马格斯……从原理上来说,他们完全有可能掌握更多无杖魔法。
罗宾:" “国际巫师联合会一直在为非洲的问题头疼,尤其是那些出身瓦加度的青少年。每当他们被指控违反了保密法,他们就说自己只是在挥手,并没有想让谁的下巴脱臼。”"
西里斯·布莱克:" “听起来可真不错。”"
西里斯立刻有了浓厚兴趣。
罗宾:" “想想看,如果我们不需要魔杖就能施展一些魔法——”"
西里斯·布莱克:" “那你就要小心了,鸟小姐。下次你再把我的手腕绑在床头上的时候,我可一下子就能挣脱了……”"
罗宾:" “我看你那天明明就很喜欢嘛,狗先生。”"
罗宾抬手挡住了他伸过来的脑袋,
罗宾:" “如果真的有不需要魔杖就能挣脱绳索的魔法,我们倒是的确可以学学,免得将来哪天落在伏地魔的手里。”"
罗宾:" “还有我们变形之后——如果手边没有魔杖,无杖魔法也能派得上大用处!我们可以先把这些书里所有关于无杖咒语的部分摘选出来……”"
西里斯·布莱克:" “好了,我们明天再开始讨论这个大工程。你今天还不够累吗?”"
他抽走了她手里的书:
西里斯·布莱克:" “要是你的脑袋非要继续想点什么,那就想想过几天的情人节我们怎么过。”"
罗宾对着面前满满的书展开双臂,深深嗅着纸张的味道:
