西里斯·布莱克:" “当然是那个口是心非的老家伙。”"
西里斯顺手拉开了她的椅子,罗宾和他相视一笑:
罗宾:" “我猜也是。”"
经过超长时间的磨合,他们已经充分掌握了和克利切的相处之道:
光是命令它不许再捡面包渣、每天和他们一起吃同样的菜肴,就已经费了好大的劲了。‘旅游’和‘度假散心’这样的待遇更像毒药一样能要了它的命。
但是,如果他们要求它每周到岛上住一天,帮忙采购特别的果蔬和杂物,它就非常乐意以买菜的名义用一用那把跨国门钥匙了。
前几天,他们俩甚至在沙滩角落看见了一座小沙雕,歪歪扭扭地搭建了格里莫广场12号,一看就是克利切的手笔。
罗宾用魔法把它像水泥一样固定住,还加了个罩子,费了点力气才拿回去给它做纪念。这位老精灵自然又是好一番痛哭流涕。
西里斯叫它赶紧停止,结果,克利切因为憋得太急,整个身躯都一抽一抽地抖了起来,让西里斯笑了半小时——后来他在自己那天的晚餐里吃到了好大一颗砂粒。
此刻的罗宾吃着香嫩的鱼肉,想到那次的场面,嘴角仍有笑意:
罗宾:" “……其实接下来我们要去的地方也都可以顺便带着克利切一起,我们可以让它成为第一个环游世界的小精灵!”"
罗宾:" “说不定也是学习全世界食谱最多的小精灵——这个头衔它大概会更喜欢。”"
西里斯·布莱克:" “只要它别太快老死。”"
西里斯也在动着刀叉。他其实并没有反对,只是嘴巴还是那么毫不留情。
罗宾:" “克利切要是听见你这话,下次你的盘子里就不止会有砂粒了——”"
罗宾指指他盘里的那条鱼:
罗宾:" “就算你晚上在枕头里发现个仙人掌,我也不会觉得稀奇。”"
西里斯·布莱克:" “那我准会对它施恶咒——”"
罗宾:" “梅林在上,我要见证历史了。”"
罗宾夸张地把一只手拢在耳边:
罗宾:" “——我好像刚刚听见了巫师与小精灵第二次大战爆发的序曲。”"
第501章 禽兽
西里斯也笑了。
他当然知道她的意思,这大概也是他唯一能听进去的规劝——她总是有这个本事。
西里斯·布莱克:" “我可懒得跟那老家伙计较。”"
他说:
西里斯·布莱克:" “不过正确小姐,你现在本来就在见证历史。”"
罗宾:" “说得对,成熟先生。我们还可以一起创造历史。”"
她毫无拘束地和他碰了碰叉子柄,就当是干杯。
罗宾:" “莱姆斯这两天有消息了吗?”"
月亮已经从海面上升起来,挂在西里斯的背后。这一晚正是满月。
西里斯·布莱克:" “没有。”"
他摇头,
西里斯·布莱克:" “唐克斯呢?她怎么样?”"
情人节这样的特殊日子,再加上铺天盖地的宣传,总是能格外把人的注意力拉向爱情。
罗宾:" “虽然头发还是没变回来,但也勉强算打起了精神。昨天刚有了一大堆的新事情要查,她自己还要继续盯人……只要彻底忙起来,也就没有时间想太多了。”"
罗宾一边填饱肚子一边说:
罗宾:" “我现在几乎每天都在‘监控’她的饭量。这是最直接的状态观察法。”"
西里斯被逗笑了。
西里斯·布莱克:" “听起来像是在养什么神奇动物。”"
罗宾:" “她要是神奇动物,她的表舅岂不是也算神奇动物?”"
西里斯·布莱克:" “我倒是可以变成狗,而你可以变成鸟——我们俩本来就是一禽一兽。”"
他把自己吃剩下的鱼消失,舀来一大勺炖菜,罗宾顺手就从他的盘子里挑走了一块好牛肉。
罗宾:" “谢谢咯,动物先生。”"
西里斯·布莱克:" “不客气,动物小姐——按照你的观察法,你今天状态肯定不错。”"
西里斯给她又多舀了几块肉。
西里斯·布莱克:" “说到神奇生物,我昨天上午倒是见到了海格。他看起来可不怎么样。脸上的淤青又多了,新伤旧伤堆在一起。”"
