很快,她找到了被伯莎藏在床頭櫃裡的那隻收音機,如獲至寶地摸來摸去。
「你們有沒有通過電台私下聯絡?」她問。
「我不知道你的想像力原來這麼豐富。」米凱莉亞說。
阿萊克托研究不出什麼門道,於是把它揣進了兜里。「這東西我沒收了——你們沒有收聽電台的必要,只需要知道現在是黑魔王的天下就夠了。」
伯莎的身體晃了晃,臉上閃過一絲轉瞬即逝的痛苦。
連地毯也被掀起來檢查過之後,阿萊克托徑直走到米凱莉亞面前,伸出一隻手,冷冷地說:「你的口袋裡還藏了些什麼?識相的話就趁早交出來。」
「教授,這只是我的睡袍。」米凱莉亞平靜地說。
「廢話少說——口袋裡的東西飛來!」
假加隆和雙面鏡一同從她的口袋裡飛了出來,落到阿萊克托手裡。米凱莉亞安靜地看著那兩樣東西,沒有露出任何異樣。
阿萊克托瞥了兩眼金幣,似乎對它不感興趣,隨手丟到了一邊,轉而檢查起了那面鏡子。
「這是什麼?」她舉著鏡子咄咄逼人地問。
「一面鏡子,顯而易見。」米凱莉亞回答。
「一面鏡子,在你睡袍的口袋裡?」阿萊克托發出一聲冷笑。
「有什麼不對勁的嗎,教授?」米凱莉亞面不改色地說,「我從小就注重儀表,會隨身帶著鏡子,這樣也不行嗎?」
阿萊克托瞪著她,「如果這是面雙面鏡呢?」
「雙面鏡?那是什麼?」米凱莉亞故作天真地問。
阿萊克托白了她一眼,將鏡子舉到她面前。
「對它說話,快點。」她兇狠地說。
米凱莉亞透過鏡子看見了臉色蒼白的自己,她吸了口氣,冷靜地說道:「你好。」
鏡子毫無反應。
「再說點什麼。」阿萊克托催促道。
「可是為什麼呢,教授?」米凱莉亞越過鏡子,看向阿萊克托,「對著鏡子說話很傻。」
「只管照我說的做,布萊恩。」阿萊克托一把將鏡子貼到她臉上,「快啊!」
