「當你的想像力足夠豐富,你就真正掌握了這個神奇的房間。」米凱莉亞跟在他身後走了進來,一邊欣賞手邊環形的洗手池,一邊煞有介事地說。
納威回過頭,朝她眨眨眼睛。
「很酷,」他說,「可是這對我們來說是不是過於……大了呢?」
米凱莉亞打開了其中一隻金光燦燦的水龍頭,滿意地看見裡面溢出了五顏六色的香氛泡泡。
「很快這裡就不止有我們兩個了,不是嗎?」她關上水龍頭,拍了拍瓷白色的馬桶說,「我們得提前做好準備。」
「哦!」納威恍然大悟地從口袋裡掏出那枚金幣,「我們可以告訴大家,這兒有個非常不錯的住處,如果再被食死徒們針對,可以躲到這兒來。」
米凱莉亞點點頭,似乎心情不錯,「難得有這樣的機會,當然要住得舒服些。」
趁納威用假加隆給大家報信的工夫,她又轉回主屋,上下打量著那些簡陋的家具。
「這兒很像一間樹屋,」她高興地說,「我們像小鳥一樣住在樹枝上。」
有什麼東西燙著了她的大腿,她知道是納威在假加隆上留下了信息。
「為什麼不把這裡也變得漂亮些呢?」她接著說,像個指揮家一般展開雙臂,一邊咯咯笑著一邊在房間正中央轉起了圈。
她每轉一圈,房間都會改變一些。灰撲撲的牆壁貼上了牆紙,掛上了金紅色的、畫有獅子的掛毯;吊床變幻出鮮艷的色彩,床頭吊下串著漂亮珠子和羽毛的裝飾,梯子如藤蔓一般一直垂到地上;那隻小木櫃不見了,取而代之的是一排足有天花板那麼高的書架,上面擺滿了他們能想到的各種書籍。
米凱莉亞做了個漂亮的收尾動作,在她身後,一座只有童話書上能見到的秘密基地出現了。
納威大張著嘴走了進來,看見米凱莉亞的腿上又滲出了血點,立刻大驚失色。
她由納威攙扶著坐進剛剛出現的扶手椅里,微微喘著氣,仍舊在開懷大笑。
「早就想這麼做啦!」她說。
納威被她的快樂感染,終於也笑了起來。
米凱莉亞有些累了,她拿過書包,從裡面掏出一大包切片吐司、兩瓶南瓜汁、一袋餅乾,還有一塊三明治。
「你的包里怎麼能塞下這麼多東西?」納威驚訝地問。
