他又拿出一層蒜香麵包和蔬菜土豆泥,最底下是幾副亮閃閃的刀叉。
「他聽說了我們的處境,非常大方地告訴我們以後就由他來負責我們的三餐,」納威從碗櫃裡拿出餐盤,為他們分發食物,「我想他是個好人——真不敢相信,上一次去霍格莫德的時候我還覺得他是個奇怪的傢伙呢。」
米凱莉亞接過她那份午餐,仔細回憶酒吧老闆的模樣。她記得他沉默寡言,留著鬍子,衣服泛灰,好像從不在乎自己是不是能掙到錢,那裡的桌子和酒杯上總是覆蓋著厚厚一層油膩的污垢和灰塵。在大多數人眼裡,他一定是個十足的怪人。
可是——她又突然想起——他似乎有一雙銳利的藍眼睛,和鄧布利多的很像。
「……他說他不介意我們經常上那兒去,不過得謹慎些,不要暴露自己的行蹤……」納威依舊在滔滔不絕,這趟收穫滿滿的出行似乎令他十分愉快。
「你有打聽到他的名字嗎,納威?」米凱莉亞問。
「當然,」納威馬上說,「他叫阿不福思,是鄧布利多教授的弟弟。」
聽到這句話,大家紛紛抬起頭,驚愕地看向他。
「我從來不知道他有個弟弟,」萊安說,「還在學校附近開了家酒吧!」
「如果你看過麗塔·斯基特寫的《鄧布利多的生平與謊言》,就會對這事兒更了解一些的。」厄尼說,「不過我想那本書沒什麼可信的地方,它把鄧布利多教授寫成了一個老瘋子。」
「阿不福思也不像書里寫的那麼孤僻,是不是?他還願意為一群躲在學校里的可憐學生提供食物呢。」西莫說。
米凱莉亞沒有看過那本書,因此沒有做評價,只是在聽到麗塔·斯基特的名字時和伯莎一樣皺了下眉頭。
「不過他的手藝真不賴,我已經對他改觀了。」漢娜大口嚼著麵包說。
他們紛紛表示贊同。
之後的幾天,大家會輪流通過密道去豬頭酒吧運送阿不福思為他們準備的食物,大部分時候是麵包、奶酪,還有煎得剛剛好的牛排或羊腿,偶爾也會配上幾瓶金黃色的蜂蜜酒。
