影之舟在破碎的船體與發光的靜水中穿過。伊蘭的視野越來越明亮,那些或漂浮或沉沒的船也不再是破碎的模樣。
當影子的小舟停下時,伊蘭發現他們已經被無數形狀各異的小船包圍了。只是所有的船都很安靜,似乎全都空著。就好像這裡是一片沉睡中的港灣。
影子的小舟開始在他們腳下破碎。伊蘭架起維赫圖,躍上了離他們最近的一艘小船。那小船的船頭上掛著一籃腐爛的紫色果實,被伊蘭不小心碰到,掉入了水中。
果實緩緩沉下,在伊蘭的注視中融化消失了。
這裡的水不能碰。伊蘭皺了皺眉。
他小心地把維赫圖在船頭放下,開始檢查這些靜默的小船。
儘管布滿了奇特古怪的東西,伊蘭仍然能看出這全部都是屬於旅行者的小船。有些船已經陳舊腐爛,看上去即將沉沒,有些船卻很新,上頭還放著一些暗界常見的食物;有些船空空如也,另一些卻載滿了珍寶。
許多空置的小船不論新舊,上頭都有伊蘭在庫米恩的小店裡見過的那種灰燼。而少數船上居然有魔物在沉睡。它們中的一些身體甚至已經像炭火那樣開始燃燒起來了。可沉睡中的魔物們仿佛對此無知無覺。有形的黑暗包圍著它們。
伊蘭在這些船之間小心謹慎地穿梭著,仿佛能看見這些小船的擁有者們是怎樣在船頭突然燃燒起來,然後又被黑暗吞沒的。
這分明是可怖的事,可因為此處的靜謐與光亮,一切又顯得如此寧靜安詳。
他最後找到了一條看上去很結實,但已經積了一層薄薄灰塵的小船。這艘小船的擁有者顯然是個準備充分的旅行者,那上頭有一些不太新鮮的食物和樣貌古怪的器具,還有一張吊床。
伊蘭把維赫圖安置在了吊床上。維赫圖的人形已經維持不住了。獸耳,尾巴和利爪都冒了出來。他在沉睡中也痛苦地皺著眉頭,影子像掙扎一樣在他身下顫抖著。
伊蘭輕輕把指星墜掛在魔神胸前,將手覆蓋了上去。墜子亮了起來。柔波一樣的水光籠罩在了維赫圖和他的影子上。影子安靜下來,維赫圖的面容也平靜了些。伊蘭拉開維赫圖的黑斗篷,將墜子蓋住了。
做完這一切,他在吊床旁坐下,摸了摸維赫圖毛茸茸的耳朵,感到有幾分一籌莫展。孤行之燈飄浮在他身邊,隨著小船輕輕搖晃。
就在伊蘭思索的時候,寂靜出現了一種很輕的沙沙聲——是布料拖過木板的聲音。他向船艙外望去,果然看見一個拖著長長灰色斗篷的纖細身影悄無聲息地陰影中走了出來。
