第一版主 > > 伯爵的城堡 > 第49頁

第49頁(1 / 2)

莉婭把這行文字抄到了筆記本上,她們來到了藏書室,雖然不知道這裡是否有中古拉丁語的字典,但如果找不到的話,她們還可以問一問弗羅斯特先生嘛。

不過這個時間,弗羅斯特先生並不在這裡,倒是科林正在藏書室看書。

他只是被困在這副看上去醜陋粗野的軀體裡,但幾乎每次前往藏書室時,澤尼婭和莉婭都能看見他。好像只要沒有工作的時候,他就會把時間全部花費在這裡。

她們或許也可以問問科林。

第38章

科林接過了莉婭的筆記,他的確認得拉丁語,不少更為正式的古代文獻都是用這種語言書寫的,而在弗羅斯特的藏書室里,有相當一部分書籍都是以這種語言記錄下來的。

但這不常用的語言對科林似乎還是造成了一點困難,他拿起筆在紙張上寫寫畫畫,調整了幾次用詞與語序後,將翻譯過來的內容交給了莉婭。

莉婭道謝後接了過來。她第一眼注意到的是科林的字跡,他的手掌粗大,寫得字也比常人要大些,但端正清晰剛健有力。

澤尼婭湊過來和她一起看上面的內容:「哈珀·沃特金斯·威爾伯陛下贈予他忠實可信、勇敢無畏的朋友,願友誼長存不朽。」

兩個姑娘怔了一下,這幅肖像不是佛里思特令人給自己畫的,而是當時的國王贈予他的?

當時的那位佛里思特公爵曾去過王都嗎?畢竟畫師可不能在王都隔空畫出肖像,而國王的出行都有記載,當時那位國王陛下可從未來到過佛里思特領。

「我感覺這句話怪怪的。」澤尼婭喃喃道。

「哪裡不對勁兒?」莉婭小聲回問道。

澤尼婭皺著眉想了半天,困惑道:「我也不知道,就是感覺這句話……不太正常。」

她們對著這行字研究了半天,但確實沒發現什麼不對,這看起來就是國王對他的臣下表示親近的一句贈言。換句話說,就是對所有人都一個模板的客氣話而已。

但既然這是國王贈予的肖像,又為何會被拆掉呢?是當時的佛里思特公爵將之拆掉的嗎?他是在表達對國王的不滿嗎?這倒是與莉婭之前查到的,國王在無憂之宴上以根本不存在的「血紅酒」做歌詞來做遮掩對上了。

可既然如此,佛里思特公爵又為何獨獨將畫框保留了下來呢?

最新小说: 京隅温雀 学姊的余烬 兄妹 前任是暗网大佬(强制/1V1/h) 卦师你媳妇又跑了 父亲天天懆儿子小茓 女神父(西幻/NPH/杂食/抹布) 格洛的工口角斗场 规则怪谈:一奴一夫 (高H) 双标(三人行) 【完结】
本站公告:点击获取最新地址