或許有人會好奇,為什麼我不請傳教士幫忙, 這是因為大約兩百年前左右, 都鐸王朝的第二位國王亨利八世為了離婚再娶, 和羅馬教廷徹底鬧掰了, 而只有羅馬教廷擁有向大清派駐傳教士的權限,所以現在北京根本沒有英國傳教士。
為了分工方便, 我忍痛將《莎翁全集》拆開, 每人分了數頁,並給筆帖式們提了一個他們無法理解的要求:翻譯成大白話。
為此我先翻譯了一段做示範。
「羅密歐:啊!你就這樣離我而去?你可知道, 從見你的第一眼起,我已把我全部的愛戀都給了你。
朱麗葉:親愛的,我明白,我也同樣愛著你。親愛的蒙太古,明天我會叫人去給你送信,願你不要負心,晚安!離別是這樣甜蜜的淒清,我真想向你道晚安直到天明!(下。)
羅密歐:但願睡眠合上你的眼睛! 但願平靜安息我的心靈!」
筆帖式們臉上掛著紅暈低聲交頭接耳。
「這也太露骨了,毫無意境!庸俗!」
「是啊,這種台詞,哎!雍親王是絕對不會同意他們這麼演的!」
「可他吩咐了,一切聽秋官指揮。」
我在心裡給領導比了個贊,有效指令可以杜絕大部分毫無意義的扯皮。
果然,此句一出,大家收起爭議,各自腹誹著,按照我的要求開工。
外面鞭炮聲不斷,東堂內卻安靜非常。沒人打攪我們,因為臨近過年,安東尼每天帶著大伙兒去城外布施,要到很晚才能回來,只有滿月時不時給我們添點熱水。
一開始我並沒有參與翻譯,而是先改寫了最後的結局:羅密歐剛要喝下毒藥,神父趕到並說明了一切,羅密歐與醒來的朱麗葉深情相擁,追逐而來的兩家人看到了這一幕意識到仇恨給彼此帶來的傷害應該到此為止,兩家人也像他們一樣擁抱彼此,並給羅密歐和朱麗葉舉行了盛大的婚禮。
放下筆我唾棄我自己,這個改編足以把名垂文史的著作變成狗屎。
但,這畢竟是個觀眾至上的時代啊!無論如何,我的任務是保證娘娘們能順利看到HE,除了結局,結構也很重要。不到二十天,根本不可能把全部劇情排出來,只能沿著主線把戲劇衝突最強烈的幾幕挑出來。
幸好,我既看過歌劇,又看過電影,對這個劇足夠熟悉。
我先理出五個場景,第一幕:宿命的相遇;第二幕:私定終身;第三幕:羅密歐殺死朱麗葉的表哥,衝突加劇;第四幕:假死,私奔,悲情殉情;第五幕:終極大反轉,大團圓!
小貼士:如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦 (>.<)
<span>: ||
