走了快到三小时了,可是还看不见底;上面的洞口越来越小,光也几乎没有了。. 我们继续下降,我认为掉下去的小石子的声音说明这些石子不久就到达了底面。计算了一下我们用过绳子的次数,我可以算出我们已经到了多么深的地方,而且花了多少时间。我们已经重复了十四次,每一次半小时,所以一共花了七小时,加上每次休息的一刻钟,总共是十个半小时。我们是一点钟出发的,那末现在已经过了十一点。这根绳子是二百英尺长,也就是说我们已经下降了两千八百英尺。
这时候汉恩斯说道:“停一下!”
我停了下来,差一点踏在叔父的头上o
“我们已经到了,”他说。
“哪儿?”我问道,在他旁边滑了下去。
“到了那个垂直的喷烟口的底面。”
“那末是不是没有路可以出去了?”
“是的,我只能看到斜向右边的一条小路。我们明天可以看出来。我们先吃晚饭,然后睡觉。”
当时还有一点点光壳。我们打开粮食口袋,吃完以后就尽量在这些石头和熔岩块的床上睡下。
我仰面睡着,往上一看,只见这长达三千英尺的仿佛是个巨大的望远镜的管子的末端,有一点亮晶晶的东西。这是一颗星。
最后我睡着了,睡得很熟。
第十八章 海面下一万英尺
早晨八点钟醒来,只见一道阳光被上面熔岩壁上的成千个小平面反射下来,发出一片亮光。这亮光足以使我看出周围的东西。
“喂,阿克赛,你现在还有什么话说?”叔父摩擦着双手说,“你在家里曾经度过比这儿更安宁的一个夜晚吗?没有车声、没有街道上的呐喊,也没有船夫的叫声!”
。当然这底下是够静的;静得可怕!”
“来,”叔父说,“我们还没有穿过地球内部一英寸呢!”
“你这话是什么意思?”
“我们现在正在海平面上。”
“你有把握吗?”
“非常有把握,你自己看气压计吧。”
我们下降时一直在上升的水银,现在的确已经停在72.5厘米上面。
“你知道吗,”叔父说,“我们只有一种大气的压力;我正在等待着我们可以用流体压力计来代替气压计的时候。”
