……難不成茜姐想給他個驚喜?驚喜他可以不要,他只想要茜姐。
易生的尾巴又搖晃了起來。顧凌霄見了只能微微搖頭。
這孩子想什麼呢?
第二天顧凌霄果然帶著易生去本城最大的影城看了電影。只不過這場電影並不是公映,而是提前點映。
電影監督、也就是電影導演是隔壁島國的新銳鬼才,有“黑澤明繼承人”之稱的深山噓。而深山噓竟是不遠萬里,直接跑來了顧凌霄所在的城市。
易生甫一見到一個年輕男人熱情地過來與顧凌霄握手就愣住了,等他發現這個年輕男人是個日本人,他更是滿臉寫著懵圈。
等旁邊的翻譯介紹深山噓說這是本片導演,易生才恍然大悟,之後又再次茫然。
為什麼外國的電影導演會特意跑到華國來,還看起來和茜姐很熟?
“茜姐、這是……?”
“嗯。這部電影的原著是我。”
準確的說,前兩百萬字的原著是聶英茜。後期轉折的部分原著才是顧凌霄。
易生驚訝地張了張嘴,深山噓則是輕快地用並不熟練的漢語和顧凌霄攀談起來。
《向北向南,我們背道而馳》最終被拍成了電影。只是電影的.名字被改成了更簡潔的《北へ南へ》。
包括《向北向南》在內,易生在搬進聶英茜租住的房子前並不知道聶英茜都寫了些什麼樣的,即便後來聽說過《向北向南》他也一時沒法把《北へ南へ》和《向北向南》聯繫到一起。
當年胡越來找顧凌霄簽下《反派以美食逆襲》影視版權的時候就對顧凌霄提過一嘴他對《向北向南》的想法。他說這本書肯定適合影視化,只是如果影視化的時候版權不在作者手裡,那作者就真的虧大了。
有人好心提醒顧凌霄,顧凌霄沒有不領受的道理。只是對於聶英茜的作品,她考慮的不比胡越考慮的少。她早就做好了決定,等拿到午夜月光買下《反派以美食逆襲》影視版權的錢就去向游魚文學買回《向北向南》等作品的版權。
游魚文學當初是極為看好《向北向南》的,也做好了高價賣IP的準備。可各家影視傳媒公司在這時候就像瞎了眼一樣誰都不主動來談這本《向北向南》的影視版權。《向北向南》的內容不適合做遊戲,因為寫作的手法比較特殊,也沒法製作成廣播劇,這讓《向北向南》就連遊戲版權和廣播劇版權都賣不出去。
