她逐字逐句地教会了伊恩那段尊名古赫密斯语的发音,然后从椅子上跳起来道:
“别忘记了哦,真的有危险也可以用那段尊名喊我来救命的——虽然我不一定会理你就是了。”
之后,她没等伊恩说话就转身准备离开。
“等一下,”伊恩忽然壮着胆子喊了她一声,“尊名……那段尊名,是什么意思?”
“咦?”爱丽丝惊诧地回过头,看了伊恩一眼。
这不是什么秘密,她只是懒得说,但既然伊恩问了,她也没打算隐瞒,但爱丽丝张了张口又停下了,她发现这样说话实在别扭,默默地把身体转了过来才道:
“永远纯真的孩子,
“幸运与奇迹的化身,
“灾祸与混乱的起源。”
停顿了一下,她又问道:“还有别的问题吗?”
伊恩摇了摇头。
他一下子将第一句描述与爱丽丝本人对应了起来,而后面两句描述,结合他自己刚才的经历,他也理解了大半。
当然,如果爱丽丝知道他的想法,大概会提出一句特别适合用在这里的话。
“福兮祸之所伏,祸兮福之所倚。”
幸运与厄运,从不孤立存在。