「頁面還沒加載開, 等下,哎,不要用手戳!」
何棠江坐在小賣部後院裡乘涼, 看著一旁查林被一群當地小孩包圍, 借著老王友情提供的無線信號, 勉勉強強連上了網絡。這個村子裡唯一的通訊基站, 還是一年前中國移動過來安裝的,因為沒有人負責檢修,信號時有時無,但總算是讓斷網快三天的兩人重新獲得了與外界聯絡的渠道。
在一片低矮的泥牆平房裡,查林捧著最時新的ipad,給周圍從來沒見過高科技玩具的小孩們瞧個新鮮。一群小腦袋擠在他身後,通過黑色的屏幕瞧見了自己髒兮兮的笑臉,也傻兮兮地吃著手指笑了起來。大一點的孩子就比較調皮, 總想趁著查林不注意去摸一摸這神奇的玩意, 再大一些的孩子們已經去了學校, 包括多吉的妹妹。
多吉兩兄弟雖然也對ipad充滿了好奇, 但兩人卻不敢像那些年幼的孩子那樣湊上前去圍觀,也許在他們為生活而勞碌的心裡,早已經豎起了人與人之間的隔閡。
何棠江趁著由信號, 用手機向家裡報了個平安, 收回手機時,就看見多吉看著查林和那群小孩羨慕的眼神。老王去給他們補辦徒步許可證手續了, 他和查林會在這裡多留半天, 趁這個時間, 何棠江想要多了解一下村子裡的人們。
所以他主動和多吉搭了話。
「你妹妹在附近的學校讀書嗎?」
多吉可以說一點簡單的英文。雖然這個國家大部分居民還是使用的□□都語, 但是和外國遊客打交道的地方, 不少人都掌握了一口流利英語,英語也是這個國家的官方語言之一。
多吉點了點頭,黑白分明的眼珠看了過來,似乎很高興何棠江主動和自己搭話。
「妹妹在附近的學校上學,她很聰明!」多吉誇讚道,「學校很好!一個美國人給我們造的學校!」
何棠江眼前一亮,追問:「是摩頓森嗎?」
「摩頓森?」多吉困惑地重複著這個名字,搖了搖頭表示不知道,只說:「是一個美國人,一個美國人給我們建立的學校,還允許女孩去上學!」
何棠江知道,這個學校贊助者十有八九便是寫作《三杯茶》一書的美國登山家摩頓森了。在登山圈,《三杯茶》和摩頓森都是一段傳奇。這位上個世紀出生於美國的登山愛好者,在一次攀登K2時失敗差點送命,幸運地被巴基斯坦當地村民所救。一段神奇的緣分,就此展開。多年後,他將自己的親生經歷寫成《三杯茶》這本書,讓世界知道了這份奇緣。
攀登K2遇險的美國登山家,在巴基斯坦當地人的救助下倖存,在認識到當地居民貧困的生活處境後,下定決心要改變他們的生活。他拼盡一切,為他們在這所貧瘠的土地上建造起了一座座學校。因為知識,是通往成功的最佳捷徑。
何棠江沒有讀過《三杯茶》這本書,但是他十分敬佩的國內登山家嚴冬冬,就是此書中文版的翻譯者。2012年嚴冬冬遭遇登山事故意外去世後,有一部分追悼嚴冬冬的登山愛好者一一整理了他的翻譯作品,在大部分登山外文著作外,最醒目的就是這本《三杯茶》。
何棠江因為想要了解登山而認識了嚴冬冬,又因為認識了嚴冬冬而了解《三杯茶》,因為《三杯茶》這本書觸及了山峰所處的這些國家的真實故事。他在這個圈子裡越落越深,每一秒,都發現自己更加沉淪。
