華夏的帖子,最精彩的,往往是下面的評論。李大牛沒想到,自己只是發了一首歌,竟然能夠得到這麼多如同段子一樣的回覆。
這首歌在發布的時候,李大牛其實並沒有想掙錢的,因為華夏的盜版實在是……
然而讓他沒有想到的是,這首歌發布的二十四小時內,下載量達到了驚人的680萬次,要知道,這可是付費下載啊。
在華夏,一首歌的版權方,想要掙錢,無非就是授權給播放器、ktv、彩鈴等業務提供商,掙一些版權費。
從來沒有版權方,想要通過付費下載的方式掙錢,因為這和華夏的網絡發展的初期,幾乎沒有版權保護的大環境有關。華夏網民們最開始接觸網絡的時候,就有了一個概念,那就是網上可以免費聽歌、免費看電影、沒有廣告的看電視劇等等。
我已經繳納了網費,電腦也是我自己花錢買的,那麼,為什麼要為網絡上的內容付錢呢?
很多內容創作者,沒有得到應有的收益,也就沒有動力去創作內容。於是華夏製造變成了華夏山寨或者模仿,消費者更不願意買單的惡性循環。
所以,在這樣的前提下,李大牛的歌曲,能夠在華夏創造陸80萬次的付費下載,是多麼奇蹟的一件事兒,而且,史無前例。
這首歌的定價,同樣是0.5美分,華夏用戶在付費下載的時候,可以直接用華夏幣支付,然後由眼書來負責匯率的兌換等等問題。
按照現在的美元對比華夏幣的匯率,0.5美分就是3塊錢。而680萬次的下載量,就是兩千零四十萬華夏幣。
華夏的音樂圈震驚了,因為在華夏,除了那幾個天王級的歌手,其他人一年累死累活的搞各種商演,開演唱會,也很少有一年能掙兩千萬華夏幣的。
你他媽一首歌二十四小時就掙了這麼多錢,就不嫌錢多了燙手嗎?
如果李大牛知道華夏音樂圈裡對他的吐槽,一定會回答:「我不嫌錢燙手,我就是覺得兩千萬太重,我一個人提不動啊。」
除了華夏網友們的付費下載,這首歌其它國家網友們的付費下載,也非常多,特別是美國人,24小時付費下載總量,也達到了370萬次。
這些老外們,在試聽之後,除了留下好聽的評論之外,一致認為,李大牛應該把這首歌的歌詞,改成英文版,這樣他們聽起來才不會有什麼障礙、
「英文版?」李大牛笑了笑,這個問題真的是太簡單了,因為前世這首歌就被一個叫做邁克學搖滾的樂隊改成了英文版,並且風靡了全世界。(未完待續。)
第137章 三首歌創造的奇蹟
前世的中國歌曲,不乏被改變成外語翻唱的,但是要問其中傳唱度最廣的是哪一首,答案只有一個。
