亚森·罗平此次只是给他们一点小小的教训,请他们不要逼他采取更严厉的措
施。
“去你的!”歇洛克·福尔摩斯把报纸揉成一团,“恶作剧!这是我对亚森·
罗平唯一的指责……太顽皮了一点……公众也太抬举他了……这人有股顽劣习气!”
“这么说,歇洛克,您还照样沉得住气?”“永远沉得住气。”福尔摩斯回答道,
声音显得极为恼怒,“气恼有什么益处?我十分自信:最后胜利的是我!”
四、黑暗中的几线光亮
福尔摩斯是一个性格坚强的人,从不为厄运所左右。但一个人性格再坚强,有
些时候也需要养精蓄锐,以便重新投入战斗。“今天我给自己放个假。”福尔摩斯
说。
“我呢?”“您,华生,去买几件内外衣服来。这期间我休息一下。”“您休
息吧,福尔摩斯。我来守望。”华生说这几句话十分自豪,就像个被安排在前沿哨
所,因而处境极为危险的哨兵。他胸脯挺得高高的,肌肉绷得紧紧的,目光锐利地
扫了一眼他们租住的旅馆小房间。
“守望吧,华生。我抓紧时间拟个作战方案,要比对手的更切实可行些。
华生,您明白,我们低估了亚森·罗平的本事。应该把案情从头研究研究。”
“如果可能,还可以把案件发生前的情况也研究一下。只是来得及吗?”“老伙伴,
还有九天呐!有五天就足够了。”整个下午,英国人除了抽烟、睡觉,什么都没干。
到第二天,才开始行动。
“华生,我准备好了,现在我们走吧。”“走!”华生斗志昂扬地喊,“我承
认,我脚上痒痒的,早就坐不住了。”福尔摩斯与三个人进行了长谈。首先是与德
蒂南先生,他仔仔细细地检查了他的套房。接着,他发电报请絮扎娜·热尔布瓦小
姐前来,问了金发女人的情况。最后是与奥居斯特嬷嬷交谈。自从德·奥特莱克男
爵遇害后,她就回到了圣母往见会修院。每次,华生都在外面等候。每次谈完他都
问:“满意吗?”“很满意。”“我确信会这样。我们路走对了,走吧!”他们走
了好多路,访问了昂利—马尔坦大街一百三十四号左右的两幢楼房,然后,又一直
