第54頁(2 / 2)

***

TO 傑勒米:

上封信還是十一月, 如今已經到了初春。如果是在克萊因,以三月份氣候,第一季的穀物早該出完了芽, 部分早熟品種都可以收割了。

在寫這封信前,我還有幾分猶豫, 究竟要不要把這段寫出來。倒也不是擔心被人發現,我和卡佳的計劃切實進展到了關鍵的時候。

明天我就要帶領著我的軍隊去打開盧卡丹的城門——正是我此前在信里寫到的要攻克的中央帝國的七座省會城市之一。

上個月,我們的聯軍就攻破了中央帝國的防線,將這場戰爭正式啟動。後期持續投入已經是不容改變的現實。現在, 即便有誰發現了我寫給你的信,也會有數不清的人來幫我遮掩,給我澄清。因為利益的導向,他們現在需要我,他們現在要求著我。

我在你面前展現的骯髒和污穢已經足夠多, 我早就將自己丑惡的那一面撕下來給, 攤開在你的面前。

可我還是會在意那些東西,我還是會在意那些我本來就不具有的道德和形象。如果我含糊其辭過去, 然後將信件內容的重點全部放在我遭遇的不公上, 弱化我的主動性,或許能夠逆轉我在你心目中的形象。

可那些又有什麼用?

這些信又寄不到你那裡, 為什麼我還要擔心不可能成真的幻想?

如果在你的面前,我還不能做到坦誠;如果在無人知曉的地方,我還需要偽裝;如果我已經懦弱到了完全沒辦法面對自己的惡行。

那我拿什麼站在所有群眾面前說要打倒聖行教和「生之原罪」?那我憑什麼成為聯軍的統帥壓住那些對我抱有異議的高階職業者和手握實權的各國權貴?

它們都是我腦子裡真實的想法, 它們都是我做過的事情, 我把它們都寫下來。

四個月前, 我在克萊因將「聖軀」的馬蒂斯的騎士毀屍滅跡,然後燒毀了中心大教堂的地下藏書室, 帶走了裡面關於「生之原罪」的部分文獻資料。

然後在現場偽造了伊戈爾刺客協會的標誌,並且在一面牆上用伊戈爾語留下了一句話。

化用自聖行教的《原罪之詩》序章關於眾生之罪的描述。

原文是:

「我背負殘害眾生之罪而生,

我出生之時,饜食眾生之善,

我將竭盡終生,償還腹中之善,為生來之惡贖罪。」

以它為原型,我用伊戈爾語在地下藏書室的牆面寫道:

「祂背負殘害眾生之罪而死,

祂橫死之地,眾生饜食祂之罪惡而生,

祂於眾生腹中贖罪。」

這不是一個完美的犯罪現場。

刺客本身是見不得光的行業,他們是擾亂國家治安的違法犯罪之徒,伊戈爾的刺客協會能發展到具有一定規模,而且能成為一個國家的代表,正是因為他們懂得審時度勢,把握分寸。伊戈爾不是中央帝國的附屬國,聖行教的三位大主教愛惜羽毛,他們是帝國法律法規的裁定者,擅長玩弄規則、制定規則,因此最看不慣刺客殺手一類破壞規則的垃圾。而有些上不得台面的事情,自然有教堂騎士和執事負責。

最新小说: 争宠 千金的母犬 攻了万人迷的老攻们 烬骨 无底线玩弄调教双性美人 玛丽苏的金手指合集 死对头的共感斐济杯 BL肉文短篇集 巨汝也是错!?(多攻一受) 游戏机抽卡
本站公告:点击获取最新地址