不久後來自大海里的某種可憎存在開始誕生;
被遺忘的土地上長著野草的黃金螺旋尖塔;
大地開始龜裂,同時瘋狂的極光在
顫抖的人類城堡上方翻滾而下。
其後,碾碎了他在遊戲中偶然塑造的一切,
那愚痴的「混沌」吹散了地球的塵土。
XXI. Nyarthotep
And at the st from in came
The strange dark Oo whom the felhs bowed;
Silent and lean and cryptically proud,
And ed in fabrics red as su fme.
Throngs pressed around, frantic for his ands,
But leaving, could not tell what they had heard;
While through the nations spread the awestruck word
That wild beasts followed him and licked his hands.
Soon from the sea a noxious birth began;
Fotten nds with weedy spires of gold;
The ground was cleft, and mad auroras rolled
Down on the quaking citadels of man.
Then, crushing what he ced to mould in py,
The idiot Chaos blew Earths dust away.
第292章 諸神黃昏(二一)
奈亞的嘴角莫測而神秘, 那一抹弧度與死去的林行韜的驚恐相呼應,加上整個宇宙腐爛的光亮, 整個場面能令每一個人硬生生打一個冷顫。
飛升是騙局——人們說。
想像一下, 你穿越了,你一開始並沒有自大到以為自己就是天命之子,但因為一系列的奇遇,你膨脹了,但你也沒有強行膨脹,你的確在這個時代肆無忌憚地發著光, 你照亮每一個人, 你是時代的主角。
天意鍾情於你, 千百年來所有的一切都像是在成全你一身的傲骨與張揚。
人們提起你, 無一不將你作為傳說來講述,古往今來的所有天才都被你掩去鋒芒。
你記得自己是如何小心翼翼又滿懷期待地一頭扎進這個世界, 最後又是如何志得意滿、躊躇滿志地準備飛升離開這裡回到心心念念的家鄉。
