軍艦,而且還是主力的一級戰列艦,已經很久沒有在特圖加出現過了。
唐森並沒有大張旗鼓地登島,除了傑克·斯派洛和湯姆兩人外,只有一小隊負責抬箱子的隨從,他們中有原海軍士兵,也有從皇家港上船的水手,毫無例外,全都是精銳。
將小船栓在碼頭的木樁之上,一行人踏上碼頭,傑克·斯派洛深吸了一口氣:「久違的自由氣息,該死,我已經迫不及待了。」
湯姆沒有理會他,謹慎地打量完周圍之後,朝唐森低聲道:「唐先生,接下來怎麼安排,像在皇家港那樣嗎?」
這半個月時間,湯姆已經了解了唐森的計劃,自然也知道唐森來到特圖加的目的。
「那些愚蠢的遊戲?」唐森搖頭,笑道:「當然不,湯姆。」
「特圖加和皇家港可不同,在皇家港的那一套在這裡行不通。」
「這裡都是海盜,湯姆,你不能用招攬皇家港公民的方法來招攬海盜,他們更貪婪,更瘋狂,也更無所顧忌,那些遊戲的餌根本填不飽他們的肚子,而試圖通過遊戲讓他們尊重我更是無稽之談。」
「我明白了。」湯姆點頭,道:「不過,我想唐先生一定已經有計劃了吧?」
「算不上計劃。」唐森聳了聳肩:「在我看來,和海盜相處可比和皇家港公民們相處要簡單多了。」
「伱認為呢?斯派洛船長?」
作為受害者的斯派洛顯然不願意回答這個問題,哼著曲子,假裝沒有聽見。
「那我們現在去哪?」湯姆又問道。
「去特圖加海盜最多的地方。」唐森道:「斯派洛船長一定很清楚我要去的地方在哪裡。」
「哦!老伯尼的酒館,特圖加最熱鬧的地方。」斯派洛眼睛一亮:「最好的朗姆酒,最有勁的女人,最寬敞的場地,最重要的是,那裡永遠都在打架。」
「那就去那裡。」唐森點頭:「這酒館叫什麼名字來著?」
「老伯尼。」斯派洛解釋道:「特圖加的店鋪沒必要像其他地方一樣非要有一個店名,不是嗎?畢竟每一任店主都要去取一個名字實在太難記了。」
「所以我們總是習慣直接叫店主的名字,哦,老伯尼是第二十七任店主,上一任是阿爾伯特,這個倒霉蛋在二樓看熱鬧,被走火的手槍打掉了半隻耳朵。」
「掉了半隻耳朵死不了人。」湯姆插嘴道。
「當然死不了。」斯派洛晃了晃手臂,「他當場撿起自己的半隻耳朵,吃了下去,然後被噎死了。」
看著湯姆便秘一般的表情,斯派洛笑道:
