唐森任由他們討論了一會,這才抬起手往下壓了壓。
酒館很快安靜了下來,地上的屍體還熱,對於唐森的恐懼足以讓海盜們老老實實閉上嘴。
「我們會在老伯尼停留三天,這三天任何人都可以過來挑戰。」
「當然,我必須提醒你們,最好對自己有點兒自知之明。」
唐森幽幽道:「我的隨從們不會死,你們可是真的會死的,別指望他們會對你們這種渣滓手下留情。」
轉過身,唐森朝著正躲在角落花瓶後面,假裝自己不存在的傑克·斯派洛喊道:「斯派洛船長,你是地頭蛇,你在這裡幫我看著點。」
「我不是!我不行!」斯派洛驚得跳了起來:「不如你還是把我關進無畏號下面吧,我寧願和囚犯們的腳丫子味作伴,也不想待在這裡。」
「由不得你選擇,斯派洛船長。」唐森擺了擺手,湯姆大步走過去,將斯派洛拎了過來。
「我後悔了,早知道就不跟你說這麼多特圖加的事情.」他喋喋不休地念叨著:「完了,我在特圖加的名聲全完了。」
「你哪有什麼名聲?是負債纍纍,還是到處欺詐?」唐森撇了撇嘴,懶得再去聽傑克·斯派洛口中什麼偉大的斯派洛船長被發現幫被人做事,會讓特圖加的少女信念崩塌之類的話。
用不著誰指揮,海盜們開始熟練地清理著老伯尼酒館,湯姆走了過來,低聲道:「唐先生,真的要招攬海盜加入不死者軍團嗎?」
「這些渣滓毫無忠誠可言!」
「不用擔心,湯姆。」唐森笑道:「我也不需要他們的忠誠。」
「湯姆,我的敵人十分兇殘而危險,面對他們,即便懷有不死的詛咒,也需要莫大的勇氣。」
「所以,我需要更加兇殘的人,他們將沖在最前面,而且決不能後退,顯而易見,在這方面特圖加的海盜們是要強過皇家港的。」
湯姆猶豫了一下,道:「但是,他們是海盜,有叛亂的可能。」
「叛亂?」唐森挑了挑眉,笑了一聲,突然轉移了話題:「湯姆,我還沒有問過你,獲得詛咒之後,你感覺怎麼樣?」
湯姆有些疑惑,但還是誠實地說道:「說實話,我感覺不是很好,唐先生。」
「雖然我再也不懼怕刀劍槍炮,但是也再也感受不到朗姆酒在舌尖流淌的快樂,再也吃不了任何東西,感覺不到冰冷,也感覺不到溫暖,特別是夜晚——」
「當我看著自己變為骸骨的手掌的時候,我甚至有一種感覺,我厭惡我自己。」
他頓了頓,道:「但是,一想到這是為了唐先生的目標,我覺得一切尚可以忍受。」
「很抱歉,湯姆。」唐森拍了拍他的肩膀:「你是我最信任的人,只有你才能夠幫我統領不死者軍團。」
「我不會愧對唐先生的信任!」湯姆站直身子,用力說道。
「所以,你明白了嗎?」唐森道。
「什麼?」湯姆一臉疑惑。
「...」唐森啞然。
