这本族谱里边写的都是文言文,全是繁体字,标点就只有用朱砂墨水点缀的句号,除了最后一页。最后一页比繁体字、无标点的文言文更为晦涩难懂,甚至纸页上写着的那些是不是字,我也分不清楚。
娘曾经说过,这是天书。我不知道“天书”是什么、做什么用的,倒是在镇里的网吧玩过一款游戏叫“天书奇谈”,和这个天书似乎无甚关联。
我掖着族谱去到村里的师娘(女巫,专为人的红白事作法)家,试图从她那儿得到答案。她跟我解释说,所谓“天书”有多种含义,它可以理解为上天赐予的启示录,又引申为天子皇帝颁发的诏书;这里的天书属于第三者,是难以辨解字符意义的文章。她粗略看了一遍,我问她能看懂吗,她再看了一遍,冲我摇摇头。我很失望。爹娘吵架的原因至今我都没弄清楚,不明不白的家庭就这么散了,柳阿姨是村里的寡妇,无牵无挂的因此才能住进我家里来照顾我。家里边应该还有些积蓄,由十公管着;我家发生了这档子事,在外边发达的叔伯们纷纷向我伸出援手,路过附近的镇里时顺便就回村来看我,那钱千儿八百的往我手里塞,这样我一时半会也不至于要辍学、饿死。
族谱上记录的这天书,便是爹娘离开的原因,我只要弄清楚那些字符是什么意思、整篇文章是什么内容,答案应该就会从迷雾中显露出来。
现在我所掌握的线索,便是爹娘那晚吵架时,我躺在床上所听到的内容。当时娘说爹“怀了二心”,也就是“变心”了的意思。爹变心了?不喜欢娘了?这一连串的疑问让我不禁记起曾在村里听过的传闻:其实柳阿姨才是我的亲娘。不知是谁传出来的,我耳闻之后气极了,恨不得把造谣那人抽出来千刀万剐——这样传谣言来破坏别人家庭和睦,有意思么?
但现在看来,这个传言似乎很*真了——若无此事,娘为何会对爹大发雷霆,还要说出爹变了心的那种话来。
顺着这个意思,我开始研究天书里的第一个字。那个字的左半部分最上面是“承”字的头、中间也是三横——只不过那三横下边是一撇一捺,看着倒像是半截“奉”字;右半部分则只有一个“云”字。整个字远看像“耘”字,但又不是,因为左半部分的那一捺已经长到了“云”的下边。
盯着那字看了半天,还是没点头绪。我把天书抄在了一张纸上,待去到镇里上学,学校放晚,便自个儿跑到学校外的网吧,尝试上网搜寻出一丝线索。搜索“天书”,查看了一会儿,出来个让我略有所悟的结果:有些暗藏玄机的天书的每一个字,都是作者用其所熟识的文字,拆解拼凑后造成;这些字的某个,或者代表一个词组、一条句子甚至一段话语,或者根本只是一个用现有文字无法表现的意思。
爹熟识的当然便是汉字了。我掏出抄写天书的纸,仔细拆解了一下第一个字,这么一来,突然想到一个办法——把我所理解出来的字用键盘敲到网站的搜索框里,在得到的词句里边滤出比较靠谱的一两个,把它们组合起来,不是就能大概理解天书的意思了么?一时兴奋,我深吸一口气,便输入“奉”、空格、“承”三个字符,点击确认按钮。
