“我认为你确实想得到我。”特里说道。
280
“啊。”警官严厉地说,“那么,坐下,十足的你。”
“善良!”伊娃歇斯底里地笑着说道,“这些听上去都如此可怕地严重。”
“你,也(来了)。斯科特博士,只要你愿意在这儿,尽管这可能对你来说并不怎么令人愉快。”
斯科特在支支吾吾的声音中说:“可能不
——”他的脸变得苍白了。他看了身旁的伊娃一眼,然后眼光就离开了。
警官坐下了:“现在,我问你,为什么会认
为我想得到你,特里?”
“因为你非常渴望知道昨天我知道些什么。”
“那不同。”老人即刻回答说,“那是不同的颜色的马,我的孩子。准备好谈话了吗,嗯?”
他压下了按钮,“现在那个是明事理的少年。现在你再一次是老特里。在第一个地方。”
“在第一个地方,”特里乏味地说道,“直到我发现你的诡计是什么的时候,我不会告诉你的,你这个老盗贼。”
281
“嗯——这是交易,是吗?”
“我暂停!”
“你暂停……摩西!”一个穿制服的人进来
了,“记录下来。”那个人在桌子旁边坐下来,打开了速记员笔记本。
“喂。”老人把他的双手在一起搓了搓,并且在他的椅子中向后仰着,“麦可卢小姐,你为什么要杀害卡伦·蕾丝?”
原来如此,伊娃平静地想着。原来如此,她
的重要的时刻到了。她几乎要笑出声了。他已经发现了指纹,因此任何人对于这一点都无能为力——包括麦可卢医生,他只能像大块花岗岩那样坐在那里;包括特里,他把双手慢慢地放入他的衣袋里;包括斯科特博士,他咬着嘴唇,犹如在背功课似的,然后拿起她的手;包括埃勒里·奎因,他静静地站在窗户那儿,背对着他们,仿佛他没有听到这个问题似的……
坐牢不会是令人愉快的事,伊娃想着。他们
给你粗糙的内衣,给你无形状可言的囚犯服装,并且迫使你用力擦洗地板……至少那是电影中监282
