「嗯,謝謝你。」鵲舟道。
士兵把鵲舟送到了專門給參賽者們準備了住宿的酒莊上,和酒莊的主人交接完畢後士兵就離開了。
酒莊主人叫伊布斯,是個紅頭髮的男人,穿著身黑色禮服,胸前別著白色的領結,看起來很有紳士風度。
伊布斯帶鵲舟進了酒莊,親自把鵲舟送到一棟木頭蓋成的小屋門前。
「這裡在接下來的幾天就是你的住處了,有什麼需要的東西你可以和這裡的管家講,他會為你準備的。」伊布斯替鵲舟打開了門。
小屋的裝潢簡單卻完善,裡邊有木頭打造的床、桌椅、柜子和書桌,桌上還擺有綠植和花朵,讓小屋看起來顯得非常。
鵲舟謝過伊布斯,進屋把小狗放在了地上。
今天的天色已經不早了,鵲舟打算早些睡覺,明天再去鎮上走走。
夜幕降臨,酒莊靜悄悄的,鵲舟在床上安穩的躺著,睡得安詳。
一縷月光透過窗戶照進屋裡,銀輝落到床尾,那裡,蜷縮著呼呼大睡的小狗耳朵動了動,忽然睜眼抬起了頭。
它起身從床上躍下,腳掌上的肉墊讓它落地無聲。
窗外月光更盛,小狗站在木地板上,身體忽然膨脹拉長。幾乎只是一眨眼的功夫,小狗消失不見,在小狗消失的地方,一頭銀色長髮的男子赤腳而立,銀白色的眼睫低垂,居高臨下靜靜注視著床上睡得正香的少年。
「塔西……雀。」
男子無聲做了個口型,偏頭看了眼窗外高懸於空中的圓月,唇角微微向上勾起。
看來我們很快就能再見面了。
第39章
第二天天一亮,陽光灑進小木屋裡,鵲舟唔了一聲睜開眼,覺得胸口有些發悶。
他胳膊肘用力稍稍抬起了自己的上半身,一個白色的糰子咕嚕咕嚕從他胸口處滾了下去。
鵲舟樂了,長手一撈把滾迷糊了的小狗抱起來,揉揉狗腦袋說:「你好黏人啊。」
小狗舒服的在鵲舟懷裡伸了個懶腰,眼睛半睜半閉地舔著鵲舟的手腕。
鵲舟等小狗舔睡著了才把小狗放到一旁,動作很輕的起身打理好自己,然後才重新抱起小狗出了門。
鵲舟出門沒什麼主要目的,離開酒莊到了街上也只是在漫無目的的閒逛。
克蒂安鎮是個童話般的小鎮,這裡空氣清新,各種各樣的花香怡人,每一個行走在街頭的發色瞳色怪異的人們臉上都洋溢著或熱情或溫和的笑。
