就在这时,沃德先生回到办公室,我中断阅读,对他说:“眼下似乎还没有任何理由对这海中怪物的危险性进行非难。它在碰到大船时便逃离。它也不迫踪小船,鱼类动物的感觉和智力并不明显。”
“不过,它们仍然会被激怒,斯特拉克,特别其生存受到严重危害时——”
“可是,沃德先生,这怪物好像压根儿也不那么可怕。只会出现两种结果。要么,它会立即离开海洋逃之夭夭,要么最终被捕获,咱们在空闲时,就能在华盛顿博物馆对它好好研究一番了。”
“可要是它不是海生动物?”沃德先生问道。
“它不可能会是别的什么吗?”我惊奇地反问。
“读完再说,”沃德先生说。
我继续往下读,发现在这篇报告的第二部分,我的上司在某些段落下用红铅笔作了记号。
有一段时间,没有谁怀疑过这怪物不是动物,而且认为,如果对其穷迫不舍,最终它一定会从海中被驱走,但却出现另一种看法,人们开始认为它倘若不是鱼,会不会是某种新型的与众不同的船。
无疑,如果真是如此,它的引擎的功率一定大得出奇。情况也可能是:这怪物的发明者在出卖其专利前试图以此来吸引公众的注意而且令造船业领域为之震惊,他必须做到,这船在行驶时灵活自如,无可挑剔,而飞箭一般的船速又可摆脱任何追赶。当然,这种船必然会引起全世界的好奇,惊羡!
