沈清洛每晚盯剪片,只能回家睡四五個小時,白天工作時咖啡不離手。
北城一共三場《哈姆雷特》,張俊秋原創的彩蛋片段於最後一場上演,僅十分鐘的短戲,也取了單獨的劇名,叫作《當水中的奧菲莉亞醒來》。
這段彩蛋,是莎翁戲劇和一幅世界名畫的夢幻聯動。
溫寧安負責給沈清洛團隊大致講述劇本的創作前情。
彩蛋里的主人公不是哈姆雷特,而是一個女性角色,奧菲莉亞。
奧菲莉亞是哈姆雷特愛慕的女孩,同時也是大臣波哥捏斯的女兒。《哈姆雷特》原著中,哈姆雷特的邪惡叔父殺死了他的父親,又娶了他的母親,王子裝瘋為父報仇,卻誤殺了心上人奧菲莉亞的父親波哥捏斯。
奧菲莉亞無法接受事實,精神失常。有一日,她在小溪旁編織花環,想掛到橫垂的樹枝,不慎失足落水。
朱生豪譯本的《哈姆雷特》第四幕第七場,是這樣翻譯原作畫面的——
「她就連人帶花一起落下嗚咽的溪水。她的衣服四散展開,使她暫時像人魚一樣漂浮水上。她嘴裡還斷斷續續地唱著古老的歌謠,好像一點兒都沒感覺到她處境的險惡,又好像她本來就是生長在水中一般。」[1]
拉斐爾前派畫家米萊斯,有幅著名油畫作品,正是描繪了奧菲莉亞的死亡畫面。
明市美術館曾引進這幅油畫原作開特展,打卡觀賞的遊客絡繹不絕。
油畫色調飽和度高,溪水澄澈見底,水草和青苔鮮綠濃艷,貴族少女奧菲莉亞漂浮其上,神情木訥憂傷,蓬鬆紗裙在水裡綻放成花,而她平靜哀婉地等待死亡降臨。
張俊秋也去看了特展,並從畫裡取得靈感,為新版本的《哈姆雷特》編排彩蛋,講述一個假設——
假如奧菲莉亞沒有死於那條小溪,人生會怎麼樣?
米萊斯的畫作,向奧菲莉亞投去了人文主義者審視悲憫的目光,啟發無數人對於這個女性角色性格、命運的思考和理解,張俊秋將這種理解,進一步加強發散。
「我明白了,難怪彩蛋名字叫《當水中的奧菲莉亞醒來》。」沈清洛聽完前情提要,已經入迷,問溫寧安,「然後呢,劇情怎麼發展?」
溫寧安眨眨眼賣關子,「先不給你們劇透,明早有彩蛋的排練,你們看了就知道。」
沈清洛點頭,剛聊完,她手機響起。
「嗯,我這邊結束了,今晚不加班。」沈清洛開始收拾文件,「你在哪個停車場?我來找你吧。」
身後攝影師瞥了眼來電人,「清洛,陸哥出差回來啦?代我們向他問好哈。」
沈清洛笑著答應,背上包,與溫寧安道別,「明早見,我很期待你們的演出。」
-
小貼士:如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦 (>.<)
<span>: ||
