在這個如夢境版荒謬而甜蜜的夜晚,亞瑟·梅蘭斯打破了他身為聖殿騎士守貞的戒律。
####
「從那天開始,我就無法再以聖殿騎士面對魔鬼契約者的態度去看您。」亞瑟聲音沙啞,幾乎是在控訴,「後來您要求我進行儀式,我也答應了。我我本不該這麼做的……可是這一切都是因您而起的,我希望您能對我負責。」
崔梅恩誠懇地問道:「你希望我怎麼負責?」
亞瑟再度低下了頭。他盯著地板看了好久,才鼓起勇氣,抬頭直視崔梅恩的眼睛:「我希望能得到您的真心。您不用給我太多,只要一點點就好。至少您能信任我一點,我……」
「我知道您做出喜歡我的樣子,是想要激怒父親,雖然我不知道您為什麼要激怒他。」他說,「父親去世後,我又是您維持自身不被深淵侵蝕的工具。我不想這樣……我想您靠近我,對我說話,只是因為我是我……就像您對待那個魔鬼……」
崔梅恩嘆了一口氣。
她露出一個無奈的笑容,仿佛一位優秀的家庭教師正在頭疼該如何教育天生蠢笨的學生。
她溫柔且殘忍地說:「既然這些你都知道,你就該明白,我不會給你你想要的。亞瑟,乖孩子,我從頭到尾都只是將你當做一個趁手的工具,你明白嗎?」
第21章 21.被拒絕的,被接受的
血色從亞瑟的臉上褪了下去。他仰起臉看著崔梅恩,似乎在懇求她收回這句話,綠眼睛如同一汪泛起漣漪的池水。可崔梅恩沒有一絲動搖。
「……我明白了。」
許久的沉默之後,他深深地吸了一口氣:「感謝您的直白。我不會再打擾您了。」
他向她點點頭,起身往門外走去。
####
第二天早上起床後,崔梅恩敏銳地察覺到,這幾日來亞瑟對她的那種若有似無的依賴感消失了。
他對待她仿佛退回到了她剛進入梅蘭斯宅邸的時候,不再偶爾撒嬌或是閒聊瑣事,疏離而冷漠,只是少了當初的那分敵意。
老實說,這讓崔梅恩鬆了一口氣。
誠如她自己所說,最開始她接近亞瑟的目的是想藉此來氣塞德里克,畢竟男人自己可以花天酒地情婦如雲,卻對伴侶的不忠格外敏感。
她甚至故意留下了許多痕跡,只差當面指著鼻子告訴他「我和你兒子搞在一起了」——可惜,不知是太遲鈍還是有什麼別的原因,塞德里克對此毫無察覺,對她的態度沒有一絲變化,這讓她感到無趣至極。
塞德里克去世後,出於平衡儀式的需要,她仍舊與亞瑟保持著親密的關係。
對崔梅恩來說,亞瑟·梅蘭斯是一個不錯的床伴、做飯好吃的廚子和可愛的小狗,需要的時候她很樂意陪她玩玩——可是假使有一天,當你回到家中,發現小狗不再滿足於只能在放在地上的飯盆里吃飯,而是想要和你平起平坐,那就是一個驚悚故事了。
