火车两侧风光:森林、河流、远处的雪山顶、小镇、觅食的黑熊、等。
辛笛儿和李迅翰侧后不远的一个座位上,坐着身穿体恤衫和牛仔裤的杰克。他肌肉不怎么发达的右臂上有一条毒蛇纹身图案。杰克不时往辛笛儿这边扫视。
一名男列车员从前方走来,手里拿着一张黑白照片,站在车厢一端,展开照片。
列车员:Okay,everybody,ourtrainisrunningtowardsthespecialsiteofCanada’shistory.Doesanybodyknowswhatitis(大家好!列车正向着加拿大历史上有特殊意义的地点驶去。有谁知道这是什么地方?)
乘客甲:Thelastspike.(最后一棵枕钉。)
列车员:That’sright!ThelastspikeatCraigellachieforCanadianPacificRailwaythatconnectstheeasternandwesterncoastsofthecountry.OnNovember7,1885,morethan120yearsago,Mr.DonaldSmithhammeredthelastspikeinthetie.Thishistoricalmomentmeantanimportantsteptowardthefoundingofthenationinaunion.(正确!就是在克莱格拉奇的最后一颗枕钉,这颗钉标志着连接了加拿大东西海岸的铁路――加拿大太平洋铁路的开通。在120多年前的1885年11月7日,唐纳德史密斯先生将最后一颗枕钉锤进枕木里。这个历史时刻意味着建立一个统一国家的重要一步。)
乘客乙:ButIdon’tthinkMr.Smithaccomplishedthishistoricalmomentinoneblow.(但我认为,这个重要的历史时刻,史密斯先生并没有“一锤定音”。)
列车员:Sir,youmustbereallygoodatSocialStudy.Yes,youareright.Mr.Smithdidn’tmakehistoryinoneblow.Beingatraderfirstandpoliticianlaterbutnotatracklayer,Mr.Smith’sfirstattemptbentthespikebadlyandithadtobereplaced.However,hissecondattemptsucceededanddrovethelastspikehome.(先生,你上学时社会学一定学得不错。你说的不错,史密斯先生并没有一锤就创造了历史。他是一个商人和政治家,并非铺轨工人,史密斯先生的第一锤严重砸弯了枕钉,以至于不得不换一颗。不过他的第二锤成功地将最后一颗枕钉锤进枕木去了。)
乘客丙:Isthislastspikepreserved(这最后一颗枕钉还在吗?)
列车员:No,itwasnot.Butthebentsecond-to-lastspikeis.TheSmithfamilyretainedthatspikeandpresentedittoCanada’sNationalMuseumofScienceandTechnology100yearslater.(不,不在了。但是,那颗弯曲了的、倒数第二颗枕钉被史密斯先生的家人保留了。100年后,他们将它捐给了加拿大科学技术博物馆收藏。)
列车员走到辛笛儿跟前,问:Miss,whereareyoufrom(小姐请问是哪里人?)
辛笛儿:IamfromChina.(我是中国人。)
列车员跟辛笛儿握手,接着道:IamsoproudandsosadtotalkabouttheChineseworkerswhotookpartinconstructionoftherailway.Theirtotallynumberwasmorethan10,000,andabout4,000ofwhichdiedintheordeal.Theylivedinsubstandardfacilitiesandworkedthemostdangerousjobs.Theircontributiontoourcountrywasuniqueandweareproudofthem.(谈起当年参加铁路建设的中国工人,我既感到非常骄傲,同时也非常伤心。中国工人的总数超过一万人,其中大约4千人死于非命。他们生活在艰苦的条件下,干的却是最危险的活。他们对我们国家的贡献是无法替代的,我为他们感到骄傲。)
火车窗外景物,最后一颗枕钉的纪念碑、等建筑。这是加拿大太平洋铁路最后一颗枕钉的位置。
列车员:Now,wearecrossingtheEaglePassandthenthefamousRogersPass…(现在,我们正朝鹰通道和罗杰士通道开去……)
温哥华布拉德入口海湾(BurrardInlet)、本纳比海边公园(MarinePark)。海湾风光,游船,岸边沙滩上戏水的儿童,林间空地上烧烤的人们。
