它向後退到森林更深處,招呼瓦麗婭跟上。於是瓦麗婭跟了上去。
這個精靈受提亞控制,把提亞視為母親,所以它對瓦麗婭也很友善,甚至有問必答。
進入森林後,蕨花又變成了一團海桐球的模樣,在地上蠕動著前進,每移動一小段距離,還停下來等等瓦麗婭。
瓦麗婭問:“我被很大的精靈吃了,又被吐出來了。你見過那種精靈嗎?”
蕨花說:“知道,那是‘搖籃’。”
“搖籃?”
“對,提亞媽媽說它們是搖籃。是她好不容易找來的搖籃。搖籃里放上孩子,孩子就不哭不鬧,不疼也不難過。然後把孩子送到尊貴的蛇之子面前,蛇之子需要他們。”
瓦麗婭注意到,蕨花用的詞是“它們”,也就是說這樣的精靈不止一個。
它們可以把人類吞下去再排出來,帶到淺灘里,送給“知曉者”。在這過程中,受害者不會動,也沒有知覺……和瓦麗婭經歷的情況差不多。她被那玩意的嘴稍一“捉住”就沒感覺了,都沒能掙扎幾下。
瓦麗婭問:“為什麼我會在這裡,是蛇之子需要我嗎?”
蕨花伸出頭來看了看她,說:“沒事,別怕,你現在好好的,說明他不需要你。搖籃很傻,只會一直捉人,一直捉人,肯定是它們捉錯啦!”
它說著,又伸出一條小胳膊,指著他們走來的方向:“你看,那片燒過的地方,是尊貴的蛇之子留下的腳步。他來過了,又離開了。他離開了,你才來,只要他不回來,你就不用怕。”
瓦麗婭又問:“如果我遇到了他,會發生什麼事?他要吃我嗎?”
蕨花咯咯笑了幾聲,說:“我喜歡吃人,好玩!但是尊貴的蛇之子不吃人!蛇之子需要很多骨頭,很多肉,很多筋,很多心,很多毛髮,很多指甲,很多我不認識的碎片。但是他不吃。他留著有用。哦!還有,他不喜歡用你這樣的人。”
我這樣的人?瓦麗婭琢磨了一下,問:“你是指……女人?”
“哦對,女人。他要年輕的男人,偶爾有女人。要很年輕的,很健康的。我看你的臉也年輕,你多大啦?和提亞媽媽差不多?”
“比提亞小六歲多。”
“那就不年輕啦!和人類比起來年輕,但不是尊貴的蛇之子要的那種年輕。”
蕨花有問必答,但說話方式比較童稚,總要費力理解一下。瓦麗婭思索了一會兒,忽然明白了什麼。
她問:“蛇之子需要的是不是十幾歲的人類?健康年輕男人多,女人少,大部分是外國人……”
“什麼是外國人?”蕨花問。
