這一片入口處有門衛守著,一般情況下禁止外來車輛進入。
從入口開車進去都經過了好幾分鐘,不敢想像這大冬天傍晚,唐月舒自己步行進來的畫面。
這幢別墅自帶了一個小花園,種了不少綠植,即便是冬天也打理得非常好,角落裡栽種了兩棵臘梅,紅梅綻開,很是惹人注意。
唐月舒不覺多看了眼。
她在大廳內見到了這次服務的對象,一個16歲的少年,因為語言上的困難讓他很難融入現在的班級,所以家裡為他僱傭了法語家教。
不過唐月舒並不是第一位。
她這位學生顯然是嬌生慣養長大的公子哥,看唐月舒的目光里還帶著打量,他用中文問:「你幾歲啊?」
看表情像是嫌棄唐月舒太年輕。
他的母親斥責道:「硯淮,不准沒禮貌。」
初次見面以這樣的態度問女士的年齡,顯然是一件沒有教養的事。
少年不說話了,但是看神情,唐月舒覺得自己大概是第一次給他當家教,也會是最後一次了。
這幢別墅不小,往上走是一個旋轉樓梯,很簡潔的歐式裝修風格,牆上掛著幾幅風景油畫。
他們在少年的書房裡進行第一節 課的交流。
剛剛的談話讓唐月舒知道眼前的少年叫蘇硯淮。
他的母親給唐月舒準備了溫水和一些水果。
之後書房的門被合上,就變成了唐月舒和家教學生的獨處時間。
「我先了解一下你的基礎。」唐月舒來了一個相對經典的開場白。
少年聽見這句話時皺了一下眉,但還是配合唐月舒回答了些問題,但是看得出來,他其實對於學法語這件事上有一定的牴觸。
學習一門新語言並不是容易的事。
唐月舒自己在語言上有點天賦,但不代表她不知道別人學起來多難。
但不得不說,很多時候學習最開始通用的技巧就是死記硬背。
法語裡的動詞變位、陰陽性這些讓人頭疼,更折磨的人是它的一些詞像是漢語裡的多音字一樣,長得一樣,卻是不同的讀法和用法。
大概摸了一下蘇硯淮的基礎,唐月舒心裡有數,開始給他上課。
她雖然不是專業幹家教的,但是一些行業要領在這幾個月也讓她給摸索出來了。
蘇硯淮總體還算聽話,雖然看起來不太像想在法國待下去的模樣,但還是配合唐月舒學下去。
像蘇硯淮這樣的家庭唐月舒也知道,父母工作安排大多都在國外,乾脆就將孩子也弄到身邊來讀書,只是融入新環境並不是一件容易的事,更何況是語言不通的環境。
儘管有些學校說是全英授課,但也不能要求課餘時間所有人都跟著講英語。
據她所知,一些亞洲面孔的學生在學校里被孤立其實還算常見,就是沒有一起玩的人那種。
高中生的心理狀態大體還是脆弱的,需要呵護一下。
唐月舒對僱主自然不會有壞語氣,就算對方學得再爛,她也能保證自己的語氣是溫和的。
