那是因为它根本不在那儿!
埃里克梭森的声音第二个出现在磁带上。帕金森诚心地跟他打了个招呼:少校!好像期望着从他那儿听到神志更清楚、更合情理的话,并叫他用自己的话讲讲探索者2号上发生了什么事。
是,先生,帕金森上校!
梭森以清脆的声音回到军事礼节上,我们三人都在值班,先生,十分警惕以避免重复发生‘探索者1号上的一切。我们都在观察前方表面上的光斑,同时也看见它前方的东西,先生。我看见的是座城堡。
金星的城堡?
我无法肯定,先生。它很壮观。像炮塔一样圆,埋在月球里。它看起来像被火山口边缘的石脊遮掩着。当我们接近时,它升高了,装满了导弹,不像我见过的任何东西。
它朝你开火没有?
没有,先生。胡德正操作无线电和激光机。他收听到个声音,它命令我们在城堡附近着陆。那声音,梭森犹豫不决,它说挪威语,先生。我的母亲是里克斯马尔人,那是我在斯达凡基尔的家里学会的。
挪威语?帕金森惊讶的声音已失去了它那对军事伙伴的温和语调,小小的挪威在太空里建造了城堡?
那就是我所知道的切,先生,梭森听起来生气了,我不记得着陆的事儿了。
听着,上校,我哥的声音出现在磁带上,沙哑但仍能感觉到人很精明,说得很流利,不要被他们耍了!我看见了那些人在干什么,它既不是个银河系基地也不是个金星城堡。他们企图用花言巧语蒙蔽你,想要掩藏100万吨金子!
这是什么意思,胡德?什么金子?
我看见的是一颗金色流星,汤姆说道,它撞得月球要爆裂了。但其主体处于那火山口中间。
燃烧的黄金小山。散在周围的金子更多。一百吨一块的闪闪发光的纯金!
你听到什么声音了吗?
我父亲的声音,汤姆停下来,好像很惊愕似的,我父亲的声音!十几年前他就在地球上消失了。
