這是做翻譯官的專業要求。
至於滕麗華說的她在網上有越來越多的粉絲,應該趁熱打鐵去社交平台上開主頁帶貨賺錢的事,沈雪妮覺得滕麗華的建議是在害她。
他們是翻譯官,怎麼可能那麼不顧形象。
滕麗華這人就是愛耍嘴皮子,天天關心一些鏡花水月的事,心裡明知不可為。
她是這次的協同翻譯,主翻譯是沈雪妮。
兩人來了摩爾曼斯克以後,一起住一個旅館房間,從第一天開始,沈雪妮便天天都聽她那張巧言令色的嘴咂巴些無關緊要的小事。
現在毫無疑問,滕麗華又是在瞎嘮叨了。
沈雪妮的耳朵上塞著耳機,但音頻的音量開得小,依然能聽見滕麗華的說話。
今天他們的工作正好結束,晚上部里跟當地的政府一起給他們組織了一個放鬆的酒會,通知他們這幾個翻譯官可參加可不參加。
沈雪妮決定就不去了,外面天太冷,她不想外出。
“你晚上出去嗎?”耳機里的錄音聽到最後一些無關緊要的收尾時,沈雪妮想起這件事,問滕麗華道。
“不去,明天就回國了,不想動,累著了。”滕麗華懶洋洋的回答,“而且外面凍得要命,又下大雪了。”
前幾天可謂是高強度的同聲傳譯工作可把滕麗華折磨得不輕,她不想出去遭罪。
這賓館的水頭打開,流出的熱水時好時壞,住進來後想好好洗個頭都不方便。
滕麗華新燙的泡麵頭在這座不凍港被凍得像刺蝟的毛,一撮撮的豎立,硬梆梆的,就這形象,還怎麼出去參加酒會,結識新朋友呢。
“我也不出去,就在賓館休息好了,我還有本書沒看完。”沈雪妮說出自己今晚的打算。出差任務結束,她想看本文學小說做放鬆。
“對了,我剛才來的時候看到我們中國的女明星了,還是一線頂流哦。”滕麗華說完他們自己的事,轉而跟沈雪妮聊起一些八卦。
小貼士:如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦 (>.<)
<span>: ||
