他关掉了传感警报器,然后来到汽车后部,掀起巨大的车后盖,取出了谢尔马里·
佩因斯—威塞克斯快速救生索的装备——两条配备了套环的绳索和一只大的鼓形绞
盘。
他锁好汽车,启动了警报装置,急匆匆地赶回斜坡滑行道的终点。那里有一名
警察——他看上去有点窘——正拿着一台谢尔马里—格拉维纳手提扩音器。
“她已经坐起来了。她挥过一次手,并且表示她没法再动了。”邦德出现后,
蒂尔皮茨向他通报着情况。
“好的。”邦德伸出手,从警察那里取过扩音器,拨动了开关,朝里夫克·英
格伯那块红色举起了它。他小心翼翼地不让钢制喇叭触到他的嘴唇。
“里夫克,如果你听得见我,就举起一只手臂。我是詹姆斯。”在扩音器里,
他的声音被放大了十倍。引起了四周嗡嗡的回音。
邦德看见了动作。蒂尔皮茨举着双筒望远镜报告道,“她举起了一只手臂。”
邦德检查了一下扩音器的方向,让它直接对准里夫克。“我要向你发射一条绳
索,里夫克。不要害怕。它是由一枚火箭推动的。火箭会紧挨着你身边飞过去。你
听懂了就表示一下。”
手臂再一次举了起来。
“绳索到了你那里后,你能够把它捆在你身上,捆在胳臂下面吗?”
又一次举起手臂表示肯定。
“你认为我们可以慢慢把你拖下来吗?”回答是肯定。
“万一不行,万一我们拖你下来时你觉得痛,就举起双臂告诉我们。你懂吗?”
又一次回答肯定。
“行了。”邦德转身向其他人说,并且教他们如何做。
谢尔马里·佩里斯—威塞克斯快速救生索是一套完备齐全的救生索投射装置,
外形像一只沉重的圆筒,顶端有一只提手和发射的机械装置。它可以称得上是世界
上最完善的救生索投射装置。邦德扯掉了圆筒前面的塑料保护盖,使妥善地隐藏在
圆筒中心的火箭和275 米占了圆筒里大部分空间的、绕得整整齐齐并且包装好的救
生索露了出来。
他拉出救生索松开的一头,叫其余的人把它牢牢系在芬兰狄亚警车后部的保险
杠上,他自己则尽量站到他们上面雪地里那个红衣人形的正下方。
救生索系牢以后,邦德拔掉了圆筒提手后面的保险针,把手挪到扳机护闸后面
