唐克斯點點頭,臉上還是沒什麼表情。
米凱莉亞把視線從冰柜上移開,轉向唐克斯。
「你最近遇到什麼事了嗎,唐克斯?」她裝作不經意地問。
唐克斯剛要張嘴,她飛快地補充了一句:「不要說沒有,我們都看得出來你不開心。」
唐克斯像是生生把到了嘴邊的話咽了下去,那之後她們三個只是圍著冰櫃和推車,陷入了尷尬的沉默中。
「事實上……唉,我也不知道怎麼說……」唐克斯終於開了口,臉上很猶豫,「這不是什麼光彩的事,但……」
她探究地看向米凱莉亞和金妮。
「放心吧,我們不會說出去的。」米凱莉亞馬上說。
「嗯,好吧……」唐克斯思索著措辭,說道,「其實,我最近有了喜歡的人。」
米凱莉亞和金妮張大了嘴。
「哪個壞傢伙讓你變成了這樣?」金妮仗義地說。
唐克斯意外地笑了一聲。「他才不是什麼壞傢伙,」她低下頭,注視著推車中的牛奶,「他是萊姆斯·盧平。」
米凱莉亞覺得自己像是被一塊巨大的石頭砸中了,這一砸讓她一下明白過來唐克斯不願意和他們一起過聖誕節的原因。
「哦,他……」她愣愣地說,「他知道嗎?」
唐克斯高深地瞧著她。
「我想他知道。」她說。
她推動推車,開始往零食區走,「我們邊走邊說。」
米凱莉亞和金妮跟上了她。這會兒她的身形一下高大了起來,在米凱莉亞眼裡釋放著勇敢的光芒。
她來到貨架前,拿起兩包餅乾比對,同時說道:「你們一定想不到吧,我會喜歡上一個比我大那麼多的人。」
「他確實年紀有點大。」金妮說,「而且有點窮。」
「哦,這都不是最重要的。」唐克斯選中了香草味夾心的餅乾,把它丟進了推車裡,「他最介意的一點是——他是個狼人。」
「這個身份讓他總是不受待見,是不是?」米凱莉亞說,「他是個好人,卻過著比常人辛苦得多的人生。」
唐克斯嘆了口氣,那頭枯發似乎又灰了些。
「所以他就拿這個理由搪塞我,無論我說幾次,他永遠會說:『唐克斯,我是個狼人,不適合你,我太危險了……』梅林!我會在乎這些嗎?」
「他只是不想傷害你。」米凱莉亞說。
「可是我喜歡他!」唐克斯提高了點音量,「他為什麼總是只看見自己身上的缺點呢?他明明溫柔又體貼,願意幫我解圍,和他相處從來不會不愉快……而且他的衣服和頭髮永遠那麼乾淨!」
「是啊,他就是那麼好。」米凱莉亞笑了,贊同地說,「或許是他的生活經歷使然,他沒有勇氣向別人敞開心扉,接受一個熱烈喜歡他的人。」
