「你總是在思考各種各樣的問題,米凱莉亞。」他說,「我喜歡你這一點,要知道,我見過太多麻木的人,他們和常人無異,卻乏于思考,腦內的所有想法都由別人來灌輸。說實話,我不太喜歡和那一類腦袋空空的人接觸。」
面對鄧布利多的誇讚,米凱莉亞感到有些羞愧——她只是實在不願相信無所不能的鄧布利多會死去,會在她畢業之前就永遠地離開。
「當然,人都是會死的。」鄧布利多平靜地說,「這不是什麼需要避諱的話題,只不過我提前知道了自己的死期而已。」
米凱莉亞的心又鈍痛起來了,再次直面現實讓她胸口發悶。
「我們都需要你。」她不抱期待地說。
「啊,是啊,我知道。」鄧布利多笑著說,「所以我會盡我所能,在我離開之前計劃好一切。我敢保證,只要大家團結一心,沒有什麼困境是不能打破的。」
見米凱莉亞仍滿臉憂鬱,鄧布利多問道:「你覺得死亡意味著什麼呢?」
「死亡……死亡意味著消失,它讓一切失去意義,讓活著的人感到痛苦。」米凱莉亞愣愣地說。
鄧布利多點點頭,在她面前緩緩踱步。
「很好,這正是死亡令人恐懼的地方。」他坦誠地說,「那你覺得人死後會去哪呢,莉亞?」
米凱莉亞有些迷惑,她思考了一會兒,說:「人死後哪兒都不會去,除了那些不願離開的變成了幽靈,剩下的都從此消失了。」
鄧布利多又露出了那種年長者的微笑。「不,會去的,孩子。」他說,「你會去到一個潔白、愜意、沒有痛苦的地方,那些先你一步離開的人們會來迎接你。」
「可是……教授,您又是怎麼知道的呢?」米凱莉亞有些分不清鄧布利多是否在描述一些並不實際存在的東西。
「說來奇怪,我就是知道。」鄧布利多神秘地說,「也許是我夢見的吧。」
他停頓了一會兒,摸了摸自己的鬍子,很快又重新開口。
「你或許從沒聽你父親提起過,位於魔法部最底層的神秘事務司有一間死亡廳,那裡有一座巨大的帷幔,站到它面前時,你能聽見死者的低語。」他平緩地說道,「見識過它的人都產生過同樣的疑問——死去的人們是否全都去了帷幔的另一端?他們是否在那裡生活,又用他們的方式默默守護著我們?如果你問我的話,我想我會給出肯定的答案。」
米凱莉亞探究地打量著鄧布利多,思索他話中的意義。
