“你是说……”
“我什么也没有说。海拉确实死了,死于一场猛烈的汽车爆炸,我亲眼见过
海拉炸飞的残肢,并见过DNA 和指纹的鉴定。但我也相信,巴西发生的事情绝不
会和那件事情无关。”
“是不是……”加达斯缓慢地说,“当年制造癌人的那个人──我记得他的
名字叫保罗──又重新制造了一个或几个癌人?”
“不会。”布莱德微笑道,“这位保罗先生的思维是非常奇怪的。他制造了
这个癌人,非常爱她,几乎愿为她死去,但同时又非常后悔制造了她。现在,就
是用枪指着,他也不会再克隆新癌人了。而且,”
他补充道,“据情报说,他也刚刚发现某位酷似海拉的姑娘,正在焦急地探
问这件事呢。”
加达斯不满地说:“FBI 一直在监视保罗?我好像听说美国是一个珍惜民主
和人权的国家。”
布莱德笑了:“孩子,我不是联邦调查局局长,你不必责备我。不过我坦白
地说,如果因为某些关乎人类存亡的大事,不妨让自由女神受点委屈。”
“先不说这些。爸爸,我该怎么办?我想去巴西那家孤儿院继续我的调查。”
“太好了,”参议员赞赏道,“我宁愿相信自己的儿子,而不愿相信中央情
报局的笨蛋特工。你明天就可作为邮报的特派记者去巴西,所需经费由报社支付,
报社的关节由我来打通。也许你会需要一些不好在报社下帐的特殊经费,我来为
你作出安排。总之一句话,你不必关心时间和经费,唯一关心的是,尽力查出走
私婴儿的真正来源和主使人。如果能查出来,我不敢保证你能赢得普利策奖,但
一定是你新闻生涯中一个惊人的成功。”他笑道。
加达斯点点头,一种临战在即的紧张和亢奋注满全身。父亲看看儿子,警告
道:“不要把事情想得太轻易,我说过,中情局和巴西警方已调查了3 个月,没
有多大进展。也许它牵涉到某个权势集团或黑社会组织,也许这次调查有生命危
险呢。要武器吗?”
加达斯笑了:“不至于吧。如果需要,我会在巴西购买的,反正有你的特别
经费嘛。”
“好吧。为了你尽量不露破绽,中情局派去的特工一般不会同你联系,你将
