4天後,林雪君在第七生產隊收到了杜川生這封信,這時正是春分。
陽曆3月下旬,所有冬羔都出生了,很快生產隊又要準備迎接晚幾個月要在春天出生的春羔——畜群得準備遷徙去春牧場了。
牲畜們在冬牧場上吃了一冬,已將冬牧場上的草吃得差不多。
再留下去,冬牧場上畜群過載,草場會受到很大的損害。
另一方面,今冬雖然少雪,到底還是有一些被留在草原上。如果轉場隊伍再不出發,雪一化,路上遷徙的牛羊沒有雪水喝,會渴死在轉場的路上。
今年最懂草原的老人莊珠扎布老人給第七生產隊選的春牧場,就在去年春牧場邊上。為了在即將迎來的乾旱春天裡牛羊不缺水,春牧場朝河流靠近了幾公里。
今年照舊是胡其圖一家和烏力吉一家帶著牛群,奧都等兩戶一樣帶羊遷徙……
現在衣秀玉、阿木古楞、塔米爾、托婭等跟林雪君上過課的年輕人也都掌握了給難產牛犢接生的知識,接下來就是要在實踐中將學到的技術落地,積累經驗,漸漸成長為熟練的、能為難產牛犢接生的『赤腳獸醫員』。
林雪君決定同去年一樣跟著牛群去春牧場,等確定塔米爾和托婭能獨立完成給牛接生的工作後,她再去其他生產隊檢查別的生產隊的學徒們的情況,以確保整個公社各個生產隊都有能在春天順利接犢。
今年的大旱已經被認定是必然的了,到時候可能引發的後果暫時還難以預計,但一定會影響畜群生長。
在這樣的情況下,更要力保春天新生的所有羔子犢子駒子。林雪君已經下了決心,哪怕再累,也得把公社的所有生產隊跑全。
去幫助杜教授翻譯俄文書籍,還能根據書籍內容提供呼倫貝爾草原實地情況信息的最好人選,當然是她。
可如果她現在離開草原,呼色赫公社就只剩姜獸醫他們3個了。他們還要負責整個公社各種牲畜的各種其他病症的診治和走訪,已經夠忙的。
草原上接春羔的季節缺一個強壯的活躍獸醫,面臨的損失可能是很大的。
想到這裡,林雪君走到書架邊,抽出從去年到現在塔米爾翻譯過的3本俄文說明書——他翻譯得很好,速度已經越來越快,現在正翻譯第4本。
雖然塔米爾還做不到俄文對答,畢竟他沒有環境。可是從去年學習俄語開始,他在草原上除了放牛就只學這一門知識,加上冬天時在駐地,她能隨時提點他,他純閱讀和書寫方面的進步其實非常驚人。
在書架前捧著塔米爾翻譯好的文稿,林雪君站了好長時間。
再轉回書桌,她先將塔米爾翻譯的說明書折好放進新信封里,這才開始給杜川生教授回信:
【……老師,關於您提到的困擾,我可以向您舉薦一位這方面的人才。
塔米爾從小生活在草原上,這裡生長著怎樣的植物,一年四季有怎樣的變化,牧民們如何隨著季節的變化不斷隨水草遷徙,什麼季節針對牧草和牲畜做什麼事等等等等,沒有人比他更了解了。
