第一版主 > > 大清翻譯官 > 第11頁

第11頁(1 / 2)

我很難過,為那些歷經風雨來到澳門的傳教士們感到無比抱歉。他們的夢想,就在這片淺灣,擱淺了。

可聖旨上冷冰冰的文字不容我們去講道理,我甚至沒有勇氣去跟他們說一聲再見。

廣州渡船已經停泊在澳門港,只等我們五個人上船,看到有人往渡船上運火炮等物,打聽過後知道,這些都是埃文麥克沃伊的貢品。

我以為他也會和我們一起登船,卻被告知他的申請根本沒有得到批准!!

他沒有來送我,只派人把那隻小金毛犬送給我。大概他已經對中國皇帝徹底失望了。

我想了又想,寫了封信讓他的僕人帶回去。

胡總督身邊跟著淚眼朦朧的胡亞楠,她似乎頗不捨得我們,私下裡還送我一塊帕子,上面繡了一首詩,我沒來得及仔細看,忽然被風吹入海里……

他安慰了女兒一會兒,才對我說:「皇上命麥克沃伊伯爵將貢品交予此次隨聖旨而來的主客清吏司員外郎楊大人,本人及隨從不必入境。對了,這次楊大人將帶你們一起進京,我先為你們介紹一下。」

他帶我朝一個瘦高的年輕官員走過去,他們先聊了兩句,我聽得心不在焉,入境的興奮全然被離別的傷感淡化甚至取代了。

現實殘酷地擺在我眼前,國門難入,我慶幸自己多學了幾門語言。

「秋官,聽說你在西洋長大,那一定見過不少西洋鍾,本官近日剛得了一個旋轉式蓮花寶座觀音鍾,可惜只會看不會調試,那蓮花寶座到現在也沒轉過!不知秋官會不會調?」這位瘦到顴骨突出,兩隻眼睛特別大的楊大人和我攀談起來。

「在下恰好在西洋認識一個鐘錶師傅,跟他學過一些簡單的原理,若能幫到楊大人,那是在下的榮幸!」我忙打起精神應酬。

「那敢情好!」他一拍手,向胡總督拱了拱手,率先往船上走去,經過我身邊的時候,低聲道:「沒想到你北京話講得這麼純正!好了,時間不早了,上船吧。」

我看了看人來人往的碼頭,卻看不到熟悉的身影,嘆息一聲,跟上楊大人的腳步,小金毛犬在我腿邊搖頭擺尾地亦步亦趨,好似心情歡快。

在告別信里,我再次建議埃文去新大陸暫避,無論在北方做海上貿易,還是在南方廣置土地發展種植園,都將是麥克沃伊家族立足發達的根本,或許,他還可以擁有幾座金山,成為美洲第一個金主!

同興沖沖的郎世寧他們相比,我顯得過於傷感了些。

但楊大人卻一直纏著我說話,害我連發呆的時間都沒有。

楊大人說著一口標準的北京話,端著官架子,卻並不是那種拿雞毛當令箭,出了京城就得意忘形的京官,他比較善談,對西方文化也比較感興趣,除了西洋表,他還喜歡西洋畫,詢問我有沒有門路從歐洲買畫。

他也樂於解說他自己的工作,原來主客清吏司是掌賓禮及接待外賓事務的部門,屬於禮部。

最新小说: 春日沦陷:病娇摄政王的替嫁娇莺 我推的CV连夜从隔壁阳台翻进来了「梦女H」 ????[??] HATE BUT LOVE 恨极成溺爱 [足球] 爱吃麻辣生存指南 ??????????? 拐个雌虫回地球 蛇类精神体饲养指南 一觉醒来我和梦中情雌结婚了[虫族] 君为客
本站公告:点击获取最新地址