第一版主 > > 大清翻譯官 > 第37頁

第37頁(1 / 2)

這碗飯摔碎之後,我自詡強壯的體魄也終於支撐不住,兩眼一黑癱軟下去。

等我醒來已經被架在審訊椅上,不遠處的桌子上放著一個乾淨的碗,碗裡盛著幾個紅薯。

我全部的注意力都放在那隻碗上,以至於忽略了站在一旁的人,直到他清了清嗓子,冷哼了一聲。

審訊室里光纖很暗,唯一一個小窗在我頭頂。他大半個身子都在暗影里,我只能看出個子很高,遠高於這個時代男性的平均身高,大概在一米八二三上下;肩膀很寬,應該是經常拉弓射箭,所以上半身肌肉發達;不算厚重的衣服上滾著一圈奢侈的貂毛,腳上的靴子板正有型,像穿了沒幾次的新鞋。

這些蛛絲馬跡讓我有了一個大膽的猜測,而這個猜測就像一針強心劑,讓我忽然有了力氣。

他也敏銳地發現了這一點,視線犀利如同刀鋒一般向我射來,「安東尼把你放走,為什麼要跑回來?現在可後悔了?」

生死面前,我這個人一向是沒什麼骨氣的,更何況面對的人是他,一個逼死同僚,逼得親兄弟和叔伯父變賣家當,用如此卑劣的方式對待女嫌疑人的人。他不講情理,不憐香惜玉,只會不擇手段把事情朝他希望的方向引導。

我點點頭,想實話實說,然而開口才發現嗓子裡好像墜著一塊千斤頂,接著眼淚像泄洪壩開了閘一般。

臘八登殿之後,我曾設想過很多次,在怎樣的條件下與他相識,以及如何獲得他的賞識,卻無論如何都沒想到是這幅場景。

「現在後悔還來得及。」他依然站在陰影里,語氣沒有絲毫緩和。

我抽噎了兩下,抹乾眼淚望著他,聲音有些發抖:「我不是後悔回到東堂自投羅網,率土之濱莫非王土,若王爺認定我們有罪,不管逃到哪裡都躲不過現在的遭遇。我後悔的是聽從安東尼的安排,錯失了自白的良機。」

「自白?」

「是,這五天之中我想了很多次,我們應該在得到消息的第一時間封鎖東堂,保存好帳本,靜等步兵統領衙門的官差上門,核查我們是否私藏了製作武器的原料和設計稿,有沒有和西安聖母得勝教堂甚至任何有嫌疑的人有帳務往來,如果這樣,以王爺的明察秋毫,可能早就將我們無罪釋放了。恰恰因為安東尼和我、郎世寧離開過東堂,現在才有了說不清的嫌疑。」

「你認識我?」他抓住了一個奇怪的點,追問:「我們從未見過,更沒有說過話,難道教廷還曾考慮過我?」

他是在嘲諷教廷選擇了十四貝勒,可十四貝勒此時卻無法對天主教徒施以援手。

真惡劣啊這人!他反對傳教,不會是因為沒被選擇,惱羞成怒吧?

我咽了口惡氣,小聲道:「我們的確沒見過,但我曾上過太和殿,見過許多大官,而您的氣度是那些官員不可比擬的。我知道負責清繳逆賊的是雍親王,而且我曾聽人說過,這位王爺生性節儉卻愛潔,身上從不佩戴珠寶玉石,只有衣服鞋子換的勤。綜合以上,猜出您的身份不難。」

最新小说: 春日沦陷:病娇摄政王的替嫁娇莺 我推的CV连夜从隔壁阳台翻进来了「梦女H」 ????[??] HATE BUT LOVE 恨极成溺爱 [足球] 爱吃麻辣生存指南 ??????????? 拐个雌虫回地球 蛇类精神体饲养指南 一觉醒来我和梦中情雌结婚了[虫族] 君为客
本站公告:点击获取最新地址