第70页(1 / 2)

爵士和地理学家面面相觑,说不出一句话。麦克那布斯的想法太正确了,使他们十分吃惊。

接着,麦克那布斯说:“因此,我要求在启航去大洋洲之前,我们再作最后一次验证。这是文件和地图。把南纬37度纬线所穿过的各个地点再研究一下,看看有没有别的地方在文件中标识出来。”

“这个太容易了,并不需要多长时间,”地理学家回答,“因为很幸运,这条纬线所经过的陆地很少。”

“我们就来研究一下罢,”麦克那布斯说着,打开一张英国版的麦卡忒(法兰德斯的地理学家)投影法印制的地球平面图,整个的地形都呈现在大家面前。

地图是摆在海伦夫人面前的,大家凑拢来找个合适的位置,听这位地理专家按图解释。

“我已给你们讲过了,”巴加内尔说:“37度纬线穿过南美洲之后,就是透利斯探达昆雅群岛。我认为文件里没有一个字眼跟这个群岛的名字有联系的。”

大家经过仔细检查,不得不承认这位地理学家说得对,因而一致丢下这个群岛。

“再继续往下看,”巴加内尔又说,“出了大西洋,我们就到好望角,比37度低两度,然后我们就进入了印度洋。我们在路上只能碰上阿姆斯特丹群岛。我们再和透利斯探达昆雅群岛一样,在文件上检查一下罢。”

大家又仔细查寻一番。最后,把阿姆斯特丹群岛也放弃了。不论英文、法文和德文文件,不论是完整的或不完整的字样都与印度洋中这群岛屿无关。

“现在,我们到了大洋洲了,”地理学家又说,“37度线穿过澳大利亚大陆,由百衣角进去,由吐福湾出来。我想你们和我一样,认为英文文件中的stra和法文文件中的austral,很显然,都适合于澳大利亚(Australie)这个字。我用不着多说了。”

很快每个人都赞成地理学家的这个结论。把出事地点的可能性都集中在他这方面来了。

“再往前看,”麦克那布斯说。

“再往前看罢,”巴加内尔回答,“地图上旅行容易得很。离开吐福湾经过大洋洲东面的那片海峡是岛国新西兰。首先,我提醒大家注意,法文文件上的continent一词是指‘大陆’的意义。因为新西兰只是一个小岛,格兰特船长不可能逃到那上面去了。虽然如此,我们还要多多的研究,比较一番,反复审查每一个字,看看有没有是新西兰的可能。”

“绝不可能!”船长立刻回答,“我把文件和地图仔细观察过了。”

“不可能,”别人都这样说,包括少校在内,“不可能,扯不上新西兰。”

“现在,”巴加内尔又说,“在新西兰岛和美洲海岸远隔万里的海洋之间,南纬37度线只穿过一个荒芜人烟的小岛了。”

最新小说: 清上无月《魔尊他又再装可怜》 来自深水 重来一次,我选择让世界提前崩坏 卑微乳奴(粗口/bdsm) 无意引诱(父女高H) 勾他越界(h,1v1) 越过那个雨季(姐弟骨/人鬼/微强制) 最后,清冷巨根学神给人当狗了 覆盖回忆 万人迷短篇集
本站公告:点击获取最新地址