秦椒試圖寬慰他:“我也不知道老秦家火鍋店招牌上的辣椒,到底是二荊條還是朝天椒。”
傅亞瑟苦笑著搖搖頭,繼續道:“捐獻‘明’雕塑那一年,有整整半年時間,中國在英國舉辦中國文化季活動,通過音樂、舞蹈、電影、戲劇、時裝等多種藝術形式,向英國人呈現當代中國的文化。我查資料時發現了很多精彩內容,但在當時,我什麼都不知道,什麼也沒聽說。”
他停下腳步,回首望向夜幕中已模糊不清的雕塑。
“從小到大,我一向以才智自負。現在卻發現,在與自己關係最密切的領域,竟是一無所知。”
第161章 傾吐肺腑並非傅亞瑟的習慣
傾吐肺腑並非傅亞瑟的習慣。
這幾句話說完,他便一言不發繼續前行,似乎只是隨口提及一個不需要回應,更不需要安慰的問題。
謝天謝地,秦椒也沒有給他安慰。
兩人悶頭走了好一會兒,夜風裹挾著草木清芬,在他們之間靜靜流淌。差不多快到動物園出口處時,他忽然聽見秦椒問:
“豬肉還是花椒,你覺得哪一樣更適合推介中華美食文化?我和亨利琢磨了半天,始終拿不定主意。”
傅亞瑟怔了怔,發現這是個認真的問題,便認真地將兩樣食材進行對比。
“豬肉對英國人而言是熟悉的食材,僅僅是烹飪方式的改變,應該更容易接受。但從文化角度看,花椒是獨一無二的。”
從實際出發,他也更傾向於花椒:“你說過,花椒是川菜的靈魂。熊貓飯店決定了做正宗川菜,當然是越快讓英國人愛上花椒越好。”
“好,那就擺一場花椒宴!”秦椒側過身,笑吟吟地望向他,“你是不是也該先練習吃花椒?下個月中國大使館的文化推介會,你一個當老闆的,千萬莫給熊貓飯店髒班子喲。”
還體貼地教了他一句方言:“髒班子,就是丟人。吃辣拼不過英國人就算了,花椒再拼不過,那你這四川血統就有點Y了——Y就是假冒偽劣,不正宗。”
這幾句她切成方言模式,聲音又疾又脆,收尾處又自帶了成都話軟綿綿的甜意。那些用英文說來可能是指責或是冒犯的字眼,落在人耳中,竟莫名生出了同仇敵愾的親昵感。
傅亞瑟聽得懵懂,卻也聽明白了她的話外之意:過去的已經過去,還有新的機會可以把握。
這真是秦椒式的特殊安慰,就像一碗麻婆豆腐,端到眼前時不見一絲白氣,吃進嘴才發現熱意都被芡汁緊鎖在豆腐里,同嗆鼻的麻辣一同將人由里而外熨帖得巴巴適適。
“巴適”是他前不久學到的。當時秦椒講了半天,最後泄氣地說沒法用英文貧乏的單詞解釋明白。
現在他卻突然心領神會。
“我會努力嘗試。”
