「去測試那些優勝者們,挑選出最忠誠的戰士。」
「然後,我將賦予他們不死的能力。」
第45章 特圖加
特圖加島,它並非是人們印象中的獨立的小島,從地圖上面看,它更像是一個圓形的島鏈,除了港口所在的主島之外,露出水面的礁石延綿著形成一個規則的圓形。
圓形的內部,是屬於特圖加的內海。
相比起特圖加這個名字,老海盜們更願意稱這裡為「龜島」。
不僅僅是因為它在地圖上看起來形狀如同烏龜,更是因為,它是天然的海上堡壘,只有一個小小的口子能夠供船隻駛入內海,抵達港口,所以,特圖加才能夠如此的特殊。
它就像是一根難啃的硬骨頭,生生扎在加勒比海域,從未有海軍能夠征服它,這也是它能夠成為海盜們的樂園的原因。
在海盜們的眼中,龜島是全加勒比最自由的地方,在這裡,他們能夠擁有任何他們能夠想像到的東西,當然,前提是有足夠的錢。
而在普通人的眼中,龜島無疑是一片危險而混亂的地域,這裡充斥著亡命徒,鋌而走險的商人,落魄者,奴隸,以及混跡在暗流之中的密探。
毫無疑問,龜島歡迎任何人,沒有人會在乎駛入港口的到底是一艘什麼船。
當然,這裡也沒有律法,沒有規則,生命在這裡就像是發霉了的黑麵包一般廉價。
所以,當船員們聽到艦隊即將駛入特圖加的時候,大部分人甚至寧願繼續待在船上,儘管他們已經在海上漂泊了一個半月,迫切地想要踩在安穩的大地上,找個酒館好好吃一頓,再找個女人排解一下寂寞。
「真為他們感到可悲。」傑克·斯派洛如此評價這些膽小鬼:「一個人如果從來沒有領略過特圖加的多姿多彩,那麼他的人生就像是泡了水的朗姆酒一般無味。」
他振振有詞:「唐,讓我來告訴你吧,如果世界上每一個城鎮都像特圖加一樣,那麼再也沒有人會感到失落。」
「我很期待,斯派洛船長。」唐森一邊應付著喋喋不休推銷著特圖加美妙之處的斯派洛,一邊打量著越來越近的特圖加港碼頭。
顯然,在碼頭停靠的船隻最少的種類是漁船,特圖加幾乎沒有人靠打漁這種島嶼居民最為常見的方式生活。
他們賴以為生的,向來都是消費者們口袋裡面的先令——
不要說便士,特圖加的物價可不是皇家港,你以為為什麼海盜們總是窮兮兮的,在這裡,一瓶質量好點的朗姆酒興許就得花上一個先令。
但是海盜們樂此不疲,這些今朝有酒今朝醉的傢伙才不會在乎,錢就應該花出去,花在美食,朗姆酒和女人身上,花完了就出海,用刀子和火槍創造財富,當然,如果有機會,他們不介意在特圖加裡面也這麼幹。
所以,碼頭停靠最多的船,基本上都是那些掛著黑帆,船身之上露出猙獰的炮口的海盜船。
至於商船,倒也有不少,同樣是改裝過的貨色,船上的炮口甚至比大多數的海盜船還要多,留守在商船上面的護衛們,一個個滿臉橫肉,顯然,他們隨時可以從護衛這個角色轉換為海盜。
艦隊的入港吸引了碼頭所有人的目光,特別是前頭的無畏號,上面密密麻麻,分為好幾層的炮孔牽動著海盜們敏感的神經,若不是看到旁邊還有伴航的黑珍珠號,以及船上的士兵們早已經換下了海軍的軍裝,恐怕警報就要拉響了。
