「你好,你們……」卡殼了,顯然其實對方回來沒多久都沒空去看她們的資料,更別說記住她們的名字了。
吳知眷看出對方的窘境,主動解釋:「我叫吳知,她叫吳眷。直接叫我知,叫她眷就行,前面第一個讀音是我們的姓氏,後面的才是名字。」
這個「要求」乍一聽很簡單,實際上,對於這兩個人來說,難度居然還不小。
因為這兩個讀音都不是他們所熟悉的發音習慣,本來以為遇到之後第一件事應該坐下來談一下比賽或者其他啥的,沒想到遇到的第一個難題居然是在稱呼上都沒搞明白。
「zhi,是讀的zhi。」
「zi?」
吳知:「……」
比起吳知那頂多「zhi」「zi」不分,吳眷那邊就更慘了。
「juan,是居無安juan。」
對方試了老久都沒發出來這個音,吳眷抓狂,在手機裡面把自己的讀音打了出來,不打還好,一打就更崩潰了。
對方看到這熟悉的拼寫,自信滿滿地說:「Juan(朱安)。」
科馬給出了不同的建議,但吳眷建議他不如別給。
科馬說:「可能是jewel(珠兒)。」
-
吳眷:「……」
什麼鬼啊!你們能不能好好發音啊!
算了,放棄了!放棄和他們解釋自己的名字該怎麼讀了!
真想讓他們喊自己大吳小吳得了。
很可惜,這種最簡單的做法沒辦法做到,因為讓他們喊大吳小吳之前,就得吳知和吳眷內部定下來誰才是那個大吳才行。關於這點,她們是絕不認輸誰都不讓誰,拋硬幣也不行,註定無解。
吳知和吳眷只能忍受他們擱那喊「茲」和「朱安」了。
解決了稱呼問題後(並沒有解決),才能安心地吃飯,順帶提起了比賽的事情。
阿隆索本來是打算來道謝的,沒想到被稱呼給卡了一下,現在才說起此事。
「多虧了你們的電焊機,解決了大麻煩。如果沒有就只能用膠帶救急了。」
小貼士:如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦 (>.<)
<span>: ||
