她来到婆母的草房,刚好藤条门猛然打开,差点碰上她。她退后一步,考特尼走了出来。令克莱尔吃惊的是,他一直同莫德在一起。
你好,海登夫人,他说。休息过了吗?
她突然害起羞来,舌头也不听使唤了。是的,休息过了。
如果有什么事情要我?
没有。
好吧。
他们只是站在那儿,像没有上发条的洋娃娃呆呆地面对着面,既无法向对方靠拢,也没法走开。
我,我正要进去,她开口说话。
是的,我;
一个声音在远处喊着,现在听得更清晰了,哦,克莱尔,克莱尔海登!呼唤声给他们上紧了发条,他们分了开来,转向来自他们身后的女人呼喊声,是丽莎哈克费尔德,正狼狈不堪地向他们一瘸一拐地走来。
她走过来时连气都喘不上来,流露出某种惊恐和不相信,她直奔克莱尔,以至于没有注意到考特尼。
克莱尔,她上气不接下气,焦急的连她们之间还没达到只呼名字的程度都忘了。克莱尔,你到过洗澡间吗?
问话出乎意外,克莱尔一时不知如何回答。
丽莎哈克费尔德急不可待。是;是男女同室!她脱口说出这个词。我是说;公;共同;一块木板上挖了些洞,我走进去,3个男人和1个女人坐在上面,说着话;在一起。
克莱尔有些窘迫,转向考特尼,他正在努力掩饰自己的忍俊不禁,终于憋住了,他朝克莱尔点了点头,然后又朝丽莎哈克费尔德点了点头。是的,是这样,他说,厕所是通用的,男女可同时使用。
