夏喵:……
郅都:深藏功與名.jpg
====
聘禮裡頭用的一般都是大雁,後來大雁實在不好捉就用了鵝子(所以鵝最早被馴養的原因是什麼呢……這個很微妙哦)用天鵝的不多,但也沒問題啦。
因為大雁和天鵝都是一夫一妻制,在戀愛期間都非常忠誠的那種,所以用鴻鵠做聘禮寓意很不錯。
我看到一本雜書上頭寫過以前還有人家到處搜集別人的聘禮大雁然後開養殖場再販賣的。如果穿越的話也能試試這個,養家致富哦!
當然有些地方也會拿來借,比如姐姐收回來的聘禮,弟弟娶媳婦時候再送過去,這個很正常,畢竟稀有。
這個習俗到了現代其實也有些地方有遺留,不過現在改成成本更低的母雞啦!
下聘時候男方帶一公一母兩隻過來,(也有地方是就帶母雞)然後把公雞留下母雞帶走,母雞會一直養到女方生娃,懷孕期間的雞蛋就留著給女方產後吃。差不多就類似的這個流程,當然也有地方是立刻吃掉的。
不過到了明清時候好像大家就比較流行直接送金銀珠寶了。=w=
對了說個冷知識,古時候不是成婚時候還要繡鴛鴦什麼的嗎,但其實真正的鴛鴦不是現代我們動物園看到的鴛鴦,以前說的鴛鴦是赤麻鴨,這種禽類的腦袋上是白毛毛,又是成雙成對活動,所以有白頭偕老的意思。
所以別再說鴛鴦不忠誠啦!現在的鴛鴦和以前文人誇讚的壓根不是一個東東。
PS:至今為止好像沒有一部電視劇使用的鴛鴦元素是正確的嘎嘎嘎,這個道理大概就和影視劇琴箏彈奏時候坐的位置永遠不對OR蕭笛手法總有問題OR搶救時候電除顫一定要把人吸起來一樣的無解。
影視劇嘛,看個熱鬧聽個響就行了,不過我覺得特別專業的影視劇,譬如就是拍醫學篇的或者拍職場的,還是專業一些比較好。
這裡要DISS一下某個以翻譯為題材的電視劇。
蘇黎世……是德語區。
為什麼我知道呢!因為那啥2025年蘇黎世見呀!作者君是有研究過蘇黎世的情況的,當時這個片子出來時候好多人都炸了,一臉懵逼啊,還有崽兒之前特地去學了德語呢。
當然我是完全不慌的,反正我準備帶翻譯機過去的=w=
第116章 帝國裂變(28)
