他們又交談了一陣子,公主起身離去,還快活地在手裡捧著那束花,這下更叫皇帝加倍受不了啦!公主的身影一走遠了,他便怒氣沖沖地趕過去,不管阿加佩是布爾戈斯主教多麼喜愛的寵兒,不管自己是不是握住過他的手,稱呼他為自己的朋友,對他委以重任。還沒走到跟前,查理一世就高聲說道:「哈!您在這兒!您,在這兒!」
阿加佩莫名其妙地轉過身,見到宮廷的主人,急忙向他行了禮,高高興興地說:「是的,我在這兒,陛下,也向您問好。」
查理一世直截了當,氣勢洶洶地問道:「您個壞傢伙!枉費我對您的信任,這下可叫我逮到了!現在就如實招來,您剛才對公主說了什麼?那束花是您要送給她的嗎?」
阿加佩剛才還一頭霧水,聽了皇帝的質問,他一下就反應過來了。
「好叫您知道,」面對一個皇帝的怒火,阿加佩並不覺得多生氣,也沒有多害怕,因為他知道這個誤會有多荒謬,他忍著笑,連忙解釋,「送花不是我的本意,而是我的女兒,她對公主仰慕已久,於是拜託我一定要為公主送些花兒,公主寬宏大量,也不計較她的冒失。百合和小漿果,都是她為伊莎貝拉公主挑選的搭配。」
查理一世將信將疑,阿加佩又說:「而我呢,您不是不清楚,我已經打定主意,要和我的女兒相依為命。我是一位鰥夫,並且是一位不準備再結婚的鰥夫,我的餘生都獻給了女兒,還有我熱愛的園藝事業。至於公主殿下,她對您的求愛非常高興,剛才還對我透露了心事,稱呼您是她的『傻瓜』。如果這也算對您的冒犯,我相信,您所擁有的寬廣心胸,最終還是會原諒您的園藝師的?」
「是的……沒錯!我這下想起來了,您是一位鰥夫,」查理一世大聲說,「哈,年輕的鰥夫!這可不常見。但確實是這樣,有哪個公主能看上您呢,您的女兒都這麼大了!」
他的語氣充滿了迫不及待的貶低之情,不過,鑑於皇帝就像個愣頭青似的,一股腦地衝過來,把自己當成勢均力敵的情敵來對待,這樣的情緒也就情有可原了。
阿加佩忍住嘴角的笑意,輕鬆地說:「您說的對。倘若引起了誤會,我向您道歉。」
查理一世總算稍稍感到滿意。
「嗯,」他威嚴地說,「既然如此,您可以退下了。今天的事,我會再確認一遍,假如是我誤會了您……」
「沒關係,」阿加佩微笑著,適時接話,「戀愛中的人,失去理智,冒失激動,這都是可以理解的,畢竟,我也有過這樣的時候。」
他再行了個禮,便依言離開。查理一世尚在平復自己的情緒,冷不防的,他的身後傳來一個聲音。
