第一版主 > > 應許之地 > 第125頁

第125頁(1 / 2)

起先,他還能耐心地回信,告知那些人他目前是不可能考慮女兒的婚事,莉莉也不可能去靠結婚來「使兩個家族更為強大,使我們的財富更加龐大,榮耀與威信更加恢宏」的。是的,絕無可能,大人們,先生們,你們究竟知不知道她的另一個父親是誰……是的,沒錯,絕無可能!

到後面,阿加佩這樣好脾氣的人都忍不住發火了,因為那些蠢貨,那些大小貴族,異國的男爵,子爵,伯爵,領主,總督……就像聽不懂人話一樣,基本無視了他不留餘地的拒絕。

他們借著各種理由來到塞維亞宮,在花園的各個角落徘徊不去,大聲朗誦情詩,試圖「一睹美麗少女的芳容」,堪稱騷擾的求愛禮物源源不斷,一些人甚至求到了查理一世面前,表達了他們想與「塞維亞的百合花」喜結良緣的急切願望。

也許是說的人實在太多,在一次宴席上,皇帝笑哈哈的,當真向阿加佩提起了那些人的願景。對此,阿加佩深深吸氣,握緊了酒杯,隱忍地回道:「陛下,多年以來,只有我和我的女兒相依為命……」

「哎喲,哎喲!」查理一世急忙抬起雙手,因為他同時瞥見了主教陰森森的目光,「我親愛的大人,我是在和您開玩笑呢!您不會真的以為,我要把您的女兒,皇后最喜歡的小淑女送去異國他鄉吧?那您未免也太不了解您的君主啦!」

儘管皇帝當場就表達了他的歉意,回去的路上,阿加佩仍然平息不了自己的憤怒。

如果只是單純的生活被打擾,那也就罷了,關鍵是這些年來,摩鹿加一直不曾放棄對他的追捕和暗殺,但從未有哪一次比這次更危險,因為刺客是混在求愛的隊伍里進來的,他們已經藏到了房間主人的床底下和床帳上。假使赫蒂太太那天沒有心血來潮,指揮著女僕在他臨睡前更換了地毯,只怕等到第二天日出的時候,父女倆的首級已經被運出宮門了。

為了這些事,阿加佩在書桌前來回踏步,到最後,他實在控制不了沸騰的心緒,衝動之下,他狠狠地抽出一張空白的信紙,在開頭又重又快地寫了第一句話。

【作為莉莉的血緣上的生父,我相信你聽到了近來的風聲,為此,我要求你履行普世間作為父親的義務……】

他寫得飛快,用不了多少時間,一封墨水淋漓,用詞冷硬的信紙,就塞到了信封里,再迅速地蓋上了他的私章。

為了避免自己反悔,阿加佩立馬叫人進來,讓跑腿的僕從快快把信送去指定的地點寄出。

做完這一切,他才疲憊地坐回椅子上,心煩意亂地捂住了額頭。

「敲敲,敲敲,」門口傳來聲音,「兔子先生在嗎?」

阿加佩放下手,急忙打起精神,微笑道:「請進!兔子小姐。」

最新小说: 无意引诱(父女高H) 勾他越界(h,1v1) 越过那个雨季(姐弟骨/人鬼/微强制) 最后,清冷巨根学神给人当狗了 覆盖回忆 万人迷短篇集 抵受不住亲姐姐诱惑的我,堕落了 枯井里的明月 这是怎麽了回归与新生 小杨探花:我的嫖娼故事
本站公告:点击获取最新地址