她用一只手捂住了嘴。
“他们来这儿是想找到他的女儿。”
凯塔丽娜一动不动。维恩转向雷切尔,点头示意她继续提问。“戴顿夫人,”雷切尔开口了,“你昨晚上打过电话吗?”
凯塔丽娜的头猛地抽搐起来,好像刚才受惊了一样。她先是看看我,好像我是马戏团里的什么怪物似的,之后她把注意力转向雷切尔,“我不懂。”
“我们有个电话记录,”雷切尔说。“昨晚上或者午夜时,有人从这栋房子里给某个手机打了个电话。我们估计这个人就是你。”
“不,那不可能。”凯塔丽娜在转移视线,好像要找个地方逃跑似的。维恩依然拉着她的手。他试图迎上她的目光,但她一直回避着。“噢,等等,”她说。“也许我知道。”
我们耐心等着。
“昨天夜里我正在睡觉时,电话响了。”她又试图露出微笑,但笑容转瞬即逝。“我不知道是什么时间。很晚了,我想可能是你,维恩。”她看了看他,这时脸上又露出了笑容,他以微笑回敬_。“但是当我拿起电话时,里面什么声音也没有。所以我就想起了在电视上看到的一件事。*,6,9,按下这几个数字就会打出电话。我就如法炮制,是个男人接的电话,不是维恩,所以我就把电话挂了。”
她满怀期待地看着我们。雷切尔和我对视了一下。维恩还是笑容可掬,但是我看到他的肩膀耷拉下去了。他松开她的手,有气无力地瘫坐在长沙发上。
凯塔丽娜朝厨房走过去。“再来杯啤酒吗,维恩?”
“不,亲爱的,我不需要。我想要你坐到我身边来。”
她犹豫了一下,但还是顺从了。她坐着,但脊梁骨还是僵挺着。维恩也是挺胸而坐,再次拉住她的手。
“我要你听我说话,好吗?”
她点点头。孩子们在外面高兴地呦呦直叫。说起来真是令人伤感,没有什么声音能像孩子的笑声这样天真无邪。凯塔丽娜神情紧张地看着维恩,差点使我背过脸去。
“你知道我们是多么爱那两个小子,是吧?”
她点点头。
“不妨想想,如果有人把他们从我们身边夺走,如果这事发生在一年多以前。好好想想。如果有人偷走了,比如说佩里吧,偷走了一年多时间,而我们却不知道他在什么地方。”他指着我。“那个人就在那儿。他不知道她的小丫头出了什么事。”
