“冰冷的蝦?這也算是一道甜品?”
“我從不知道還有這樣的吃法。”
“她是在說用蝦肉做一種甜味的沙拉嗎?”
“誰知道呢,中國人的廚房總有這樣那樣的怪事。”
“謝天謝地,至少她要拿出來的不是冰冷的老鼠。”
……
他側目看向秦椒,她明顯也聽見了,撇了撇嘴,模樣倒不似生氣,更多是無奈。
這時眾人也看清了傅亞瑟按她吩咐,擺放整齊的幾種食材:米粉、玉米澱粉、清水、紅糖和白糖。
“蝦在哪裡?”有人嚷嚷。
“威爾斯兔子的兔子又在哪裡?”不等秦椒解釋,傅亞瑟已經用反問作為回答。
威爾斯兔子是一道英國人喜愛的傳統菜。聽起來像是烤兔肉或是燒兔肉,其實恰恰相反,是古代威爾斯農民因為被禁止吃兔肉而發明的。麵包片放上乾酪,抹上調味醬在火上烤,連一絲兔子毛都找不出來。
他聳聳肩,目光冷淡地掃過餐廳,滿意地發現嘈雜聲漸漸小了。
“感謝各位的配合。必須承認我很緊張,需要一個安靜的環境全神貫注。”
其實他要做的非常簡單,按照秦椒說的比例,稱取米粉和玉米澱粉,再用清水調和成粘稠的米漿。
第二步也很簡單。將攪拌均勻的米漿靜置於一旁,按照1:2的比例搭配紅糖和白糖,在平底鍋中用熱水化糖,繼續不斷攪拌,直到糖漿咕嘟冒泡。
第三步依然是攪拌。在水燒滾的鍋中緩慢注入米漿,一邊注入一邊不斷翻攪。直到米漿呈現半透明狀,再加入食用鹼小火熬煮,全程攪拌不停。
秦椒介紹完,有些不好意思地靠近他,低聲道:“必須一直順時針攪拌,不能亂。手酸不酸?是不是有點無聊?”
“還好。在學校時我很喜歡實驗課。”傅亞瑟回答道。
唯一不太襯手的是這根筷子。也許他該跟趙傑森提一句,在熊貓飯店的後廚配備燒杯和攪拌棒。
第210章 這朵花開經歷過多少雨橫風狂
把熬好的漿糊澆在漏勺中,讓漿糊滴入下方的冰水。
聽上去也是非常簡單的步驟。
傅亞瑟從容不迫地舀起一勺,然後就看著漿糊一滴,一滴……斷流了。
小貼士:如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦 (>.<)
<span>: ||
